| |
| |
| |
Boek V
5 | Tzu machen, A Te volmakene, |
16 | nemen, na de begin-n heeft een andere letter gestaan, zodat het woord de indruk maakt van: niemen. |
17 | hoem, A hare. |
31 | vart, vort (?) |
51 | roü[v]er, hs. roüwer. |
| Fol. 55c, 55d. Uitg. V.d.B. 55-131. |
88 | bedemen, bet. duister worden. Dit vs. bet. Het zal meer dan honderd dagen duren, |
93 | Sloint, Sleint (?) |
124 | luidt in A:
Met soe overgroter cracht. |
|
| |
| Fol. 56a, 56b. Uitg. V.d.B. 132-210. |
153 | Samenvatting van 2 verzen in A, die luiden:
Ende dedem comen met goeder minnen |
Met hem te Stamps binnen, |
|
159 | Na 159 heeft A:
Van bliscepen die si dreven, |
|
| |
| Fol. 56c, 56d. Uitg. V.d.B. 211-286. |
218 | luidt in A:
Want hi aventurt hem sere; |
|
224 | Na 224 heeft A:
Dat wonder dat hi werken siet, |
|
228 | Hs. de s van burgers is doorgek. en daarachter toegev. cortois, sec. man. |
259 | luidt in A:
Voer int heer met sinen gersoene |
|
| |
| Fol. 57a, 57b. Uitg. V.d.B. 287-361. |
310 | Echites, voluit met hoofdl. |
314 | Evax, voluit met kleine I. |
318 | Echites, hs. .E. Deze eigennaam wordt in de rest van dit boek nu eens voluit geschr. met hoofdl., dan weer afgekort als .E. |
329 | luidt in A:
Evax naemt in overdraghe, I. onverdrage. Vgl. VI 726: in verdrage nemen; VIII 1242 dezelfde fout. A heeft daar onverdrach (V.d.B. VIII 1253). |
|
347 | luidt in A:
Asselgieren ende bestriden, |
|
358 | A heeft i.p.v. Ende, Echites. |
| |
| Fol. 57c, 57d. Uitg. V.d.B. 362-437. |
363 | up-untlochenen, A ontplokenen. |
421 | Echites, voluit met kleine I. |
| |
| Fol. 58a, 58b. Uitg. V.d.B. 438-513. |
462 | Spangen, A Sampaengen. |
| |
| Fol. 58c, 58d. Uitg. V.d.B. 514-587. |
512 | I.p.v. 512-515 heeft A:
Dedi vragen sonder sparen |
Wanen si gheboren waren. |
|
531 | ontbr. in A. |
554-555 | luiden in A:
Soe dede die hertoginne rike |
Ende alle hare gesellen mede; |
|
573 | greve, A hertoge. |
578 | Dar-noe, r boven toegev. |
| |
| Fol. 59a, 59b. Uitg. V.d.B. 588-666. |
665 | luidt in A:
Alse ghi weder comt te lande |
|
666 | Na 666 heeft A:
Ende helpt hare dat si hier come.’ |
|
| |
| Fol. 59c, 59d. Uitg. V.d.B. 668 -744. |
675 | schreet, boven de eerste e staat een verticale streep, zoals soms boven de i. |
689 | dit, I. die id. |
730 | kinden, wellicht is boven de e het afkortingsteken vergeten voor -re-. |
733 | da[t], hs. dar. |
| |
| Fol. 60a, 60b. Uitg. V.d.B. 745-821. |
780-781 | luiden in A:
Ic woude vore enen .d., dats waer, |
Gherne een pont senden daer.’ |
|
781 | Na xx staat in het hs. een lange s. Uit de rechterkant komt een haal, die naar links-onder ombuigt en de staart kruist. Misschien een verkeerde aanzet voor senden, of een teken voor een geldswaarde. |
795 | luidt in A:
Bleven een deel vertroest van sinne, |
|
| |
| |
| Fol. 60c, 60d. Uitg. V.d.B. 822-903. |
824-825 | ontbr. in A. |
835 | untbüyt, boven de tweede u staat een kleine e. |
869 | Na 869 heeft A:
Dies sent hi an u om helpe here, |
Nu succoersten dore u ere.’ |
|
873-874 | luiden in A:
Het staet mi soe, in mach niet wale |
Met orloghen uten lande varen, |
|
885 | E[s], hs. En. |
887 | were, hs. we, met rood afkortingsteken voor -re. |
897 | Na 897 heeft A:
Die coninc en heeft ons te doene |
Nemmeer, varen wi in Arragoene |
Dan volgt 899 uit B. |
|
| |
| Fol. 61a, 61b. Uitg. V.d.B. 904-981. |
929 | sent, A sidermeer. Vgl. II 70, 155, 1409. |
933 | luidt in A:
Na priis ende na lof te ghewinnen, |
|
934 | luidt in A:
Soe sal u al die werelt minnen, |
|
945 | sent, A sider. |
969 | love, hs. loue, op de u 2 puntjes. |
| |
| Fol. 61c, 61d. Uitg. V.d.B. 982-1055. |
993 | geseget, A ontseget, |
994 | Un, A Sonder. |
1020 | vertzensde. Vgl. I 1062; (V.d.B. I 1070, VI 468). |
1033-1034 | ontbr. in A. |
1044 | In het hs. gaat laster aan sijn vooraf, maar verwijzingstekens herstellen de vereiste volgorde. |
| |
| Fol. 62a, 62b. Uitg. V.d.B. 1056-1134. |
1057-1058 | in A in omgek. volgorde. |
1063 | wael zu gerecke (gereeke?), A eerlike, |
1075 | vordent, A duchten. |
1125 | gesien, A gescien, |
1127 | begonsten, A bestonden. |
1128-1129 | luiden in A:
Wat waendi hoe grote pine |
Dat miin her Evax [dade], die toesach |
|
1130 | tzu-sach, A lach. |
1133 | versacht, A versaget. |
| |
| Fol. 62c, 62d. Uitg. V.d.B. 1135-1216. |
1150-1151 | luiden in A:
Men soude niet tusscen .II. sneeuwe |
Vinden niewer hare gelike.’ (Vgl. Ts XVII, 1898, blz. 297) |
|
1152 | gemeynlich = gemenlijc = gemelijc. A heeft grammelike. |
1154 | due, A toe, |
1181 | De laatste letters zijn door het inbinden niet te lezen. |
1192 | love, hs. loue, op de u 2 puntjes. |
1214-1215 | luiden in A:
Ende seide: ‘mine ridders moeten met eren |
Noch volenden haren tiit; |
|
| |
| Fol. 63a, 63b. Uitg. V.d.B. 1217-1294. |
1237 | Lees: Wer sulle |
1241 | sent-meir, A sidermere. Vgl. 929, 945; II 70, 155, 1409. |
| |
| Fol. 63c, 63d. Uitg. V.d.B. 1295-1372. |
1310 | wort, A wrachte. |
1330 | luidt in A:
Hi sal noch vele pinen doghen, |
B poupen, pougen (?), pogen (?) |
|
1333 | sa[t], hs. sach. |
1368 | Na 1368 heeft A:
|
1370-1371 | in A in omgek. volgorde. |
| |
| Fol. 64a, 64b. Uitg. V.d.B. 1373-1449. |
1401 | ich, A hi. |
1410 | hove, hs. houe, op de u 2 puntjes. |
1411 | gerne, hs. grene. |
1417 | allendicheiden, de a kan ook een e zijn. |
| |
| Fol. 64c, 64d. Uitg. V.d.B. 1450-1531. |
1450 | Na 1450 heeft A:
Ende voeren enen bossche inne, |
|
1454 | baroen, hs. baroeen. |
1475 | Na 1475 heeft A:
Doch daden si den sinen grote noet. |
|
1495 | Mit, i boven toegen. |
1499 | luidt in A:
Dat hi bleef in een bedwelm, |
melm. Vgl. IV 647. |
|
| |
| |
1502 | voegt, A vaect; |
1522 | worten, i wrachte. |
| |
| Fol. 65a, 65b. Uitg. V.d.B. 1532-1609. |
1555 | Dat verdrach, A Tghejach. |
1560 | düe dor-brach, i dore tferdrach. |
1575-1576 | luiden in A:
Ende vinc dors; die coninc rike |
Lach bedwelt, hine wiste hoe; |
|
1594 | wort, A wrachte. |
1596 | heiden, A kerstine. |
1603 | Na 1603 heeft A:
Ende seide: ‘vrouwe u sent hier |
Dan volgt 1605, daarna 1604. |
|
1605 | In het hs. doorgeh. |
| |
| Fol. 65c, 65d. Uitg. V.d.B. 1610-1690. |
1629 | des lantz verderven, A verdriven, |
1648 | luidt in A:
Doe viel hi ende dors te dale. |
|
| |
| Fol. 66a, 66b. Uitg. V.d.B. 1691-1770. |
1714 | luidt in A:
Entie andre diese sochten |
|
1732 | baven, hs. bauen, op de u 2 puntjes. |
1740 | Die, A Ende. |
1750 | verwort, A verwracht. |
1755 | luidt in A:
Dus lach Evax te Nauperfont |
|
| |
| Fol. 66c, 66d. Uitg. V.d.B. 1771-1853. |
1805 | Na 1805 heeft A:
Den dach dat wi moghen leven.’ |
|
| |
| Fol. 67a, 67b. Uitg. V.d.B. 1854-1932. |
1869 | Stont, de eerste t boven in rood toegev. |
1906-1907 | ontbr. in A. |
| Fol. 67c, 67d. Uitg. V.d.B. 1933-2010. |
1974-1975 | luiden in A:
Tenen male ende noch drie, |
Maer dat ic die sonden ontsie, |
|
1977 | loüne, A loechene. Vgl. 1989 loünen, A loechenen. |
| |
| Fol. 68a, 68b. Uitg. V.d.B. 2011-2090. |
2055 | luidt in A:
|
2062-2063 | aangevuld uit A. In B zijn beide regels, na die, niet afgemaakt. |
2069 | luidt in A:
Ende wreke altoes dese zake; |
|
2071 | luidt in A:
Ic ben altoes in saysoene, (in mijn kracht, ik doe het gehele jaar door mijn invloed gelden op de mensen). |
|
2075 | Geseet = gesedet. |
2077 | guet, A vroet, |
2080-2081 | in A in omgek. volgorde. |
| |
| Fol. 68c, 68d. Uitg. V.d.B. 2091-2173. |
2090 | gehalden, I boven toegev. |
2095 | havetz, hs. hauetz, op de u 2 puntjes. |
2101 | Na 2101 heeft A:
Daer es die coninc van Orient, |
Die coninc van India omtrent, |
|
2106 | Julo, A Nilo.
Na 2106 heeft A: |
Die noch hout .xx. steden goet, |
|
2108 | Na 2108 heeft A:
Die coninc van Indegge Esti, |
|
2114-2115 | ontbr. in A. |
2118-2119 | ontbr. in A. |
2133 | sijnen soen, A sier suster sone |
| |
| Fol. 69a, 69b. Uitg. V.d.B. 2174-VI 71. |
|
|