| |
[966] Nebo
Overlevering
T1 |
Europa [1].1 (november 1955), p. 5. |
M1 |
Tweede manuscript D1, H-96. |
| |
| |
M2 |
Tweede typoscript, kopij D1, H-97. |
M3 |
Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-102. |
M4 |
Doorslag van M3, kopij T2, H-104. |
P1 |
Proef T2, H-106. |
P2 |
Eerste proef D1, H-107. |
P3 |
Tweede proef D1, H-108. |
T2 |
De gids 120.1 (maart 1957), p. 210. |
D1 |
Spel van de wilde jacht, p. 52. |
M5 |
Kopij D2, H-112. |
D2 |
Cryptogamen 4, p. 214. |
M6 |
Kopij D3, H-122. |
D3 |
Verzamelde gedichten, p. 903. |
| |
Datering
Vóór november 1955 (T1)
Vóór 30 november 1956 (M1)
| |
Leestekst
T1
M1 (zie p. 506)
| |
Varianten en correcties
M1 a potlood, b bl ballpoint (aangebracht ná M2)
T1, r. 1-14:
Reekstitel |
T1 |
Twee bergen |
1 |
T1 |
Verstillen met de avondauto's, ver |
2 |
T1 |
naar andre dorpen en de kamer leeg |
3 |
T1 |
van lichaam voelen worden, elke keer |
4 |
T1 |
dieper betrokken bij wat na u zweeg, |
5 |
T1 |
sinds gij de ruimte tot uw woning kreeg, |
6 |
T1 |
die ik moet vullen om u telkens weer |
7 |
T1 |
te ondervinden in de oude sfeer. |
8 |
T1 |
Ik breng u bijna woordeloos te weeg. |
9 |
T1 |
Naarmate mijn gedachten u bereiken, |
10 |
T1 |
raken de nachten uit hun hechte voegen |
| |
| |
11 |
T1 |
|
en komt een ijlte in mijn ogen staan. |
12 |
T1 |
|
Verbouwereerd zie ik sterren prijken |
13 |
T1 |
|
boven een land, overbekend van vroeger |
14 |
T1 |
|
en wil zonder verwijl naar binnen gaan. |
|
|
|
|
M1-D3 r. 1-14: |
2 |
M1-D3 |
|
achter de bergen en het landgoed meer |
4 |
M1-D3 |
|
definitiever aan het wanbeheer |
5 |
M1-D3 |
|
onttrokken door het rijk; de wildbaan leeg. |
6 |
M1-D3 |
|
Landmeters in d'oranjerie. Ik kreeg |
7 |
M1 |
a |
wegwerkers in het poortgebouw |
|
en zweeg. |
|
|
|
a |
[ |
]; |
[ |
] |
|
M2-D3 |
|
| |
|
|
| |
13 |
M1-D3 |
|
op landen van belofte, ongemeten, |
14 |
M1-2 |
|
en wil |
|
zonder verwijl |
|
naar binnen gaan.Ga naar margenoot+ |
|
M1 |
b |
[ |
|
|
] |
daar [binnengaan.] |
|
|
b |
[ |
] |
op stel en sprong |
[ |
] |
|
|
b |
[ |
] |
[zonder verwijl] |
[ |
] |
|
M3-D3 |
|
| |
|
|
|
|
| |
| |
Commentaar
1 | Zie [965] ‘Tabor’, noot 1. |
2 | Omstreeks 14 december 1956 heeft Achterberg elf gedichten (in doorslag, M4) ter publicatie aan De gids gestuurd. In eerste instantie was het de bedoeling
|
| |
| |
| dat de elf gedichten samen met het eerder gestuurde gedicht [994] ‘Watersnood’ gepubliceerd zouden worden. Om redactionele redenen werd de voorpublicatie echter verdeeld over het januari- en het maart-nummer van De gids (zie verder § 47.10.1 en § 47.11). |
3 | Paul Rodenko heeft in verband met zijn artikel ‘Spiegel van de wilde jacht’ (zie § 47.16.1) met Achterberg gesproken over M1-D3, r. 8, die door de criticus Govaart geïnterpreteerd was als: ‘mijn vers is niet meer in staat u op te roepen’. Volgens Achterberg was het ‘alleen relatief bedoeld: “te weeg” wil zeggen: “op de weg” - op de weg nl. waar de wegwerkers bezig zijn; op die weg kan ik haar niet meer evoceren, maar dat wil niet zeggen dat ik het ergens anders, langs andere wegen niet zou kunnen.’ (P. Rodenko, ‘Spiegel van de wilde jacht’, p. 718.) |
4 | Literatuur over het gedicht:
Schenkeveld, M.H., ‘De heilige-berggedichten in Achterbergs Spel van de wilde jacht.’ |
|
|
|