| |
[959] Gravure
Overlevering
M1 |
Manuscript, H-92. |
T |
Maatstaf 3 (juni/juli 1955), p. 234. |
M2 |
Tweede typoscript, kopij D1, H-116. |
M3 |
Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-117. |
D1 |
Vergeetboek, p. 35. |
M4 |
Kopij D2, H-122. |
D2 |
Verzamelde gedichten, p. 950. |
| |
| |
| |
Varianten en correcties
M1 a-b potlood
5 |
M1 |
a |
boeren, sinds Floris v met een riek |
, |
|
|
|
b |
[ |
]; |
|
|
T-D2 |
|
| |
|
| |
9 |
M1 |
a |
Dit is te zien op mijn viftigste |
|
|
a |
[ |
] |
50ste |
jaar |
|
|
|
b |
[ |
] |
[50]e |
[ |
] |
|
T-D2 |
|
| |
|
|
|
| |
| |
| |
| |
Commentaar
1 | Dit gedicht werd, samen met [960] ‘Ebenhaëzer’ tot en met [964] ‘Fait accompli’, gepubliceerd in een grotendeels aan Achterberg gewijde aflevering van Maatstaf, samengesteld ter gelegenheid van zijn vijftigste verjaardag op 20 mei 1955. Uit een brief van B. Bakker aan A. Roland Holst van 25 april 1955 blijkt dat de opname van gedichten van Achterberg toen al vaststond. Het is niet zeker of alle zes gedichten op dat moment ook reeds voltooid waren. Zie verder § 44.4.2. |
2 | Dit gedicht is niet overgeleverd in het eerste typoscript van Vergeetboek (zie [930] ‘Deïsme’, noot 3). |
3 | Op een notitieblaadje uit 1961 staat de volgende aantekening van Achterberg: ‘Vergeetb: Floris v, 50e jaar, 4e mei?’ Het laatste heeft betrekking op [949] ‘10 mei I’ (zie ook aldaar). |
4 | Dit gedicht is vertaald in het Russisch door E.V. Vitkovskij. |
5 | Literatuur over het gedicht:
Middag, G., ‘Dode hoeken en verdwijnpunten.’ |
|
|
|