| |
[870] Déjà-vu
Overlevering
| |
| |
T |
Podium 8 (maart/april 1952), p. 102. |
M2 |
Typoscript, kopij D1, H-81. |
P |
Proef D1, H-86. |
D1 |
Autodroom, p. 12. |
M3 |
Kopij D2, H-112. |
D2 |
Cryptogamen 4, p. 158. |
M4 |
Kopij D3, H-122. |
D3 |
Verzamelde gedichten, p. 857. |
| |
| |
| |
Varianten en correcties
M1 a-g potlood
Titel |
M1 |
a |
[ontbreekt] |
|
|
|
c |
Déjà-vu |
|
|
T-D3 |
|
| |
| |
2 |
M1-D3 |
|
in alle laagte, die het liggen laat |
4 |
M1 |
a |
blinkt op als uit een droom |
, |
de |
auto gaatGa naar margenoot+ |
|
|
|
c |
[ |
]. |
D[e] |
[ |
]. |
|
T-D3 |
|
| |
|
|
|
| |
4/5 |
M1 |
a |
[geen strofewit] |
|
|
|
b |
[strofewit] |
|
|
T-D3 |
|
| |
| |
5 |
M1 |
a |
verder in het |
fluweel |
[breekt af]Ga naar margenoot+ |
|
|
|
b |
Taferelen |
uit een boek is wat ik zie.Ga naar margenoot+ |
|
|
c |
Gebeuren |
[ |
|
] |
|
|
c |
Tonelen |
[ |
|
] |
|
|
c |
afkomstig |
[ |
|
] |
|
|
c |
A[fkomstig] |
[ |
|
] |
|
T-D3 |
|
| |
|
|
| |
|
|
|
[? door M1 a, r. 4-5] |
| |
| |
6 |
M1 |
b |
Een |
werklijkheid geworden fantasie |
|
|
|
c |
Tot |
[ |
] |
|
T-D3 |
|
| |
|
| |
8 |
M1 |
b |
Ik ga u weer hervinden in het nu |
|
|
b |
{voor} |
|
|
b |
[Ik ga u weer hervinden in het nu] |
|
|
b |
{[voor]dat ik u kan vinden |
[ |
]} |
|
|
c |
{[Ik] {moet}[u weer hervinden in het nu]}Ga naar margenoot+ |
|
|
c |
[voordat ik u kan vinden |
in het nu] |
|
|
|
c |
{Ik ben u aan het vinden |
[ |
]} |
|
|
d |
{van dat ik u zal vinden in het nu}Ga naar margenoot+ |
|
|
d |
{gij kunt niet meer ontbreken aan het nu}Ga naar margenoot+ |
|
|
g |
Gij kunt u niet onttrekken aan [het nu].Ga naar margenoot+ |
|
T-D3 |
|
| |
|
| |
|
|
|
[? door M1 b, r. 5-8] |
8/9 |
M1 |
b |
[strofewit] |
|
|
T-D3 |
|
| |
| |
|
|
|
M1 I, r. (9)-(13): |
|
(9) |
M1 I |
b |
's Avonds in de Camargue om tien voor tien |
(10) |
M1 I |
b |
Wat is de wereld ver om u te zien |
(11) |
M1 I |
b |
Ze zeggen wel van niet |
, |
ik |
zeg misschien |
|
|
|
b |
[ |
]. |
I[k] |
[ |
] |
(12) |
M1 I |
b |
zoals ik zei van wel. We zullen zien |
(13) |
M1 I |
b |
maar even |
stren |
|
|
b |
[ |
] |
fel, precies op tijd voordien |
|
|
|
[???? door M1 I, r. (9)-(13); later (fase f) werden de regels in één keer doorgehaald, tezamen met M1 c-d, r. 8; eerst schreef Achterberg eronder een nieuwe versie van r. 9-14:] |
|
|
|
M1 II-D3, r. 9-14: |
| |
| |
10 |
M1 II |
d |
herkennen aan |
|
ons zelf |
de achtergrond |
|
|
|
d |
[ |
] |
[onszelf] |
[ |
] |
|
T-D3 |
|
| |
|
|
|
| |
11 |
M1 II |
d |
en weten dat dit eenmaal ook bestond |
|
|
|
g |
[ |
]. |
|
T-D3 |
|
| |
| |
|
|
|
[? door M1 II d, r. 9-11] |
|
11/12 |
M1 II |
e |
[strofewit] |
|
|
T-D3 |
|
| |
| |
12 |
M1 II |
e |
Dezelfde zijkanten komen en gaan |
|
|
|
g |
[ |
]. |
|
T-D3 |
|
| |
| |
13 |
M1 II |
e |
het |
hart is |
|
[ |
|
◦ |
] |
ontdaan |
|
|
|
e |
[ |
|
] |
op de oude manier |
[ |
]Ga naar margenoot+ |
|
|
e |
[ |
|
] |
vol van |
|
slag |
|
|
f |
[ |
|
|
|
] |
[ |
◦ |
] |
amalgaam |
|
|
g |
H[et] |
[ |
|
|
] |
't oude |
[ |
|
|
] |
|
T-D3 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
14 |
M1 II |
e |
dat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
Wij zullen |
tegenover elkander staan |
|
|
f |
waarin |
wij |
|
altijd tot elkander |
staan. |
|
|
|
f |
[ |
|
] |
tot elkander |
|
blijven |
[ |
] |
|
|
g |
[waar]mee |
[ |
|
|
] |
[bl]even |
[ |
] |
|
|
g |
[ |
|
|
|
] |
[bl]ij[ven] |
[ |
] |
|
T-D3 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| |
Commentaar
1 | Dit gedicht is geïnspireerd op de Franse reis die Achterberg en zijn vrouw samen met het echtpaar Ter Kuile hebben gemaakt in april 1919. Zie verder § 36.1. |
2 | Zie [866] ‘Gehenna’, noot 1. |
3 | Zetfout (beschadigd zetsel) in D2, r. 4: gaat i.p.v. gaat. en r. 14: staan i.p.v. staan. (in M4 zijn op deze plaatsen in rode ballpoint vraagtekens geplaatst). |
4 | Literatuur over het gedicht:
Krijgers Janzen, E., ‘Déjà-vu en Depersonalisatie.’ |
|
|
|