[711] Doornroosje
Overlevering
M1 |
Typoscript, collectie J. Vermeulen, H-28. |
T |
Criterium [4] (juli/augustus 1946), p. 508. |
M2 |
Manuscript, oorspronkelijk collectie H. Roest, H-34. |
D1 |
Doornroosje, p. 7. |
P1 |
Eerste proef D2, H-88. |
P2 |
Tweede proef D2, H-89. |
D2 |
Cryptogamen iii, p. 247. |
D3 |
Voorbij de laatste stad1, p. 100. |
D4 |
Voorbij de laatste stad2, p. 118. |
M3 |
Kopij D5, H-122. |
D5 |
Verzamelde gedichten, p. 610. |
| |
Commentaar
1 | De datering van [711] ‘Doornroosje’ tot en met [737] ‘Kegelsnede’ is gebaseerd op de datering van M1, dat deel uitmaakt van een verzameling door Jan Vermeulen vervaardigde typoscripten. Zie § 32.1. |
2 | Zie [705] ‘Gij ligt in craquelé verloren’, noot 2. |
3 | Zetfout in P1-D2, r. 4: schrikken i.p.v. schrikken. (in M3 door D. Wolthers met potlood gecorrigeerd). |
4 | Dit gedicht is vertaald in het Duits door A.G. Piechorowski en in het Engels door P. Boyce. |
5 | Literatuur over het gedicht:
Middeldorp, A., ‘Het eeuwig avontuur.’ |
|
|
|