| |
[259] Woord
Overlevering
T |
In aanbouw. Letterkundig werk van jongeren. Red. K. Lekkerkerker. Brussel, [november 1939], p. 10. |
D1 |
Eiland der ziel, p. 62. |
D2 |
Cryptogamen1, p. 93. |
D3 |
Cryptogamen2, p. 55. |
M |
Kopij D4, H-122. |
D4 |
Verzamelde gedichten, p. 126. |
| |
Datering
Vóór 20 maart 1939
| |
| |
Commentaar
1 | In een latere mededeling dateerde Achterberg dit gedicht ‘januari/mei 1938’ |
2 | Zie [257] ‘Niemandsland’, noot 1. |
3 | Dit gedicht is vertaald in het Duits door H.J. Schädlich, in het Engels door P. Boyce, J. Brockway (7x) en M. O'Loughlin en in het Zweeds door J.F. de Zanger/S. Lybeck. |
4 | Literatuur over het gedicht:
Brockway, J., ‘At a loss for words: Achterberg in English.’ |
|
|
|