| |
| |
| |
Zesde Hoofdstuk.
Het middel van den dokter.
Hans en Toon, de twee onafscheidelijke boezemvrienden, de la tige, maar in 't heele dorp zoo geliefde deugnieten, waren te zamen na 't uitgaan van de kerk de dorpsstraat uitgeloopen, en sloegen den weg in naar Bergmans hoeve. Ze wilden gaarne weten hoe Wims konijnen het wel maakten sinds gisteren. Wim zou er den heelen dag wel mee spelen, dachten ze. Nu, dat was ook geen wonder, zoo'n verzameling kreeg je niet elken dag en wat zou er later een geld mee te verdienen zijn! Kolossaal!
‘Zeg Toon,’ vroeg Hans, ‘wat zou jij nou liever hebben: acht konijnen of 'n spannetje bokken?’
| |
| |
‘Dat weet ik zoo net nog niet,’ zei Toon. ‘Ik geloof, dat ik de bokken zou kiezen, maar de konijnen vind ik ook wel aardig.’
‘Weet je wat ik zou kiezen?’ sprak Hans.
‘Nou?’
‘Allebei - de bokken én de konijnen!’
‘Wat een kunst, zeg,’ antwoordde Toon. ‘Maar kijk eens, wat komt dáár aan?’
‘Dat lijkt de burgemeester wel... en de veldwachter.’
‘Ik zie 'r nog twee mannen bij... zie je wel... het zijn Tijs en Teunis, ze dragen een zak bij zich.’
Toen het groepje, dat na het vinden van den bewusten zak huiswaarts keerde, Hans en Toon genaderd was, hield de burgemeester hen aan.
‘Zoo jongens, en waar gaat dat heen?’
‘Naar boer Bergman, burgemeester.’
‘Wat moet je daar uitvoeren? Appels stelen of kattekwaad uithalen?’
‘Neen burgemeester,’ zei Hans, ‘we gaan naar Willems konijnen kijken.’
De burgemeester keek de jongens scherp aan.
‘Naar de konijnen, zoo zoo! Zijn het nogal mooie beestjes?’
‘Dat zal waar zijn, burgemeester. Ze zijn véél geld waard!’ vertelde Toon.
| |
| |
‘Welzoo... enne... wat zou je er wel van zeggen... als Willem de konijnen nu eens nièt had?’
‘Nièt, burgemeester? Maar hij heeft ze wel!’
De burgemeester schudde het hoofd.
‘Neen jongens, het is zooals ik zei: ze zijn weg!’
Als de konijnen van henzelf geweest waren, hadden Hans en Toon niet verschrikter kunnen kijken dan nu! En de burgemeester zag wel, dat diè open, eerlijke jongensoogen niet logen, niet brutaal bedriegen konden.
Ontsteld keken ze den burgemeester aan, het wilde er blijkbaar niet goed bij hen in, dat Willem werkelijk zoo'n ongeluk overkomen was.
‘Waar zijn ze dan, Burgemeester?’ vroeg Hans eindelijk.
‘Dat zul je later wel hooren,’ was het antwoord. ‘Maar je kunt aan boer Bergman zeggen, dat de konijnen gevonden zijn.’
Met deze woorden stapte de burgemeester verder, gevolgd door de mannen.
Toon en Hans keken met verbaasde oogen naar den grooten zak, dien de beide mannen droegen en die een spoor van waterdroppels op den weg achterliet.
‘Daar begrijp ik niets van,’ zei Toon, terwijl ze hunnen weg vervolgden.
| |
| |
‘Ik wèl,’ sprak Hans, ‘de konijnen zitten in dien zak.’
‘Nou ja, dat dacht ik dadelijk al. Maar hoe komen ze daarin en wie heeft ze in 't water gegooid?’
‘Dat wilde ik net aan jou vragen, Toon,’ zei Hans schamper.
‘Zulke mooie beesten hè?’
‘En zoo klein nog! Wat was dat witje lief, zeg, en wat 'n mooie oogjes hadden ze. O wat een gemeene bandiet moet dat geweest zijn, om zulke prachtige diertjes te verdrinken.’
‘En gisteren heeft Wim ze pas gekregen. Wie zou 't gedaan hebben, Hans?’
‘Ik denk een landlooper of een dief.’
‘Zou die ze dan niet verkocht hebben, of ze misschien zelf houden?’
‘Wel, ik denk... Kijk, daar komt Wim al aan, hij loopt te huilen, zie je wel? Weet je wat, Toon, we zullen hem maar wat opvroolijken vind je ook niet?’
‘Ik heb niet veel zin in pretmaken,’ zei Toon, ‘die arme konijntjes...’
‘Heidaar, Wim!’ riep Hans.
Van den anderen kant kwam Wim Bergman aan. Hij liep er treurig bij, het hoofd naar den
| |
| |
grond gericht en de handen in de zakken.
‘We gingen juist naar je toe, Wim,’ zei Hans.
Wim keek hen bedroefd aan.
‘Om naar de konijnen te kijken?’ vroeg hij treurig. ‘Ze zijn weg - een gemeene dief heeft ze gestolen - maar vader zal ze terugvinden, de burgemeester en de veldwachter weten ervan! En je zult zien, dan gaat de dief in de gevangenis...’
‘We hebben 't al gehoord, Wim,’ zei Hans. ‘Maar ik geloof niet dat je de beestjes zoo gemakkeiijk weerom krijgt!’
‘En waarom niet?’
‘Omdat ze...’ ging Toon vertellen.
Hans gaf hem een por in den rug en zei:
‘Weet je dan nog niet, wat er met je konijntjes gebeurd is, Wim?’
‘Neen, weet jij het dan?’
‘Ik geloof het wel. We zijn daar straks den burgemeester tegengekomen met Tijs en Teunis, en die hadden een zak bij zich, zie je, en in dien zak..’
‘Zaten de konijnen! Hoera, hoera! nou zal ik ze weer gauw terug hebben!’ juichte Wim.
Hans schudde verschrikt het hoofd, want die uitlegging van zijn woorden had hij niet bedoeld.
‘Nee Wim, ze waren - dood.’
‘Hè?!’
| |
| |
Met groote, onstelde oogen keek Wim zijn beide vriendjes aan. Na die plotselinge vreugde trof die tijding hem als een nieuwe slag. Hans en Toon wisten niet, wat ze nu zouden zeggen. Maar na een oogenblik barstte Wims droefheid weer in alle hevigheid los, hij schreeuwde het uit en het mocht Hans niet gelukken, zijn vriend te kalmeeren.
‘O, o, mijn lieve beestjes - allemaal dood! Welke laffe schurk dàt kon doen! Nou ben ik ze ineens allemaal kwijt... O - O - wat een gemeene streek!’
‘Stil nou, Wim,’ troostte Hans, ‘we zullen dien schobbert best vinden, denk je niet. Toe zeg, schreeuw nou niet zoo, het helpt immers toch niet!’
‘Nee, jullie hebt makkelijk praten!’ jammerde Wim, ‘je weet niet, hoe blij ik er mee was.’
‘Ja, dat weten we wel, hoor,’ zei Hans. En toen dacht Hans, dat Wim misschien met vroolijkheid weer kalm zou worden.
‘Weet je wat we zullen doen, Wim? Als we den gemeenen moordenaar te pakken hebben, zullen we hem met ons drieën met gloeiende poken op zijn ribbekast bombardceren, dat de tanden uit zijn neus rollen, hè?’
‘Ja,’ voegde Toon erbij, die de bedoeling van Hans begreep, ‘of we vouwen hem op en gooien
| |
| |
hem vierdubbel over de schutting, dat-ie in het midden van het volgende jaar terechtkomt!’
Een flauw glimlachje brak zich door Wims tranen heen. Maar het gaf hem toch weinig opbeuring. Het was dan ook een vreemdsoortige manier van troosten, die Hans en Toon er op na hielden, maar de jongens meenden het toch goed.
Ze liepen nu met hun drieën naar het dorp terug en ontmoetten daar juist Teunis, die uit het huis van spekslager Timmers kwam. Met een medelijdend gezicht keek hij Wim aan, streek hem even over de wang, en zei:
‘Arme jongen, zulke mooie beesten, hé? Nou, je schoolkameraad zal er van lusten hoor, daar kan je op rekenen. Zoo'n schandalige boevenstreek heb ik van mijn leven nog niet door een jongen zien uithalen. Nou, sterkte hoor, jongen. Dàg hoor.’
Op 't woord ‘schoolkameraad’ keken de jongens verbaasd op. Teunis stapte al verder op, maar Hans riep hem nog even na:
‘Teunis! Welken schoolkameraad bedoel je?’
Teunis wees met zijn vinger naar 't huis van den spekslager en zei:
‘De jongen van Timmers! Daan!’
Dàt hadden de jongens niet verwacht! Sprakeloos keken ze elkander een oogenblik aan, toen liet
| |
| |
Hans zich woedend ontvallen:
‘Als hij buiten komt, zàl ik hem!’
Terwijl Hans en Toon in hevige verontwaardiging voor het woonhuis van Timmers bleven staan en menigmaal hardop wenschten, dat de laffe moordenaar buiten zou komen om zijn schandaal te verantwoorden, lag deze in ijlende koortsen te bed.
Zijn ouders, die voor een uur niets wisten van hetgeen hun veelbelovend zoontje had uitgehaald, waren niet weinig verbaasd toen de burgemeester en zijn mannen hun den zak hadden getoond. Na lang over en weer praten hadden ze Daan geroepen, maar de jongen was te ziek om antwoord te geven. En toen had moeder het doornatte goed ontdekt, dat Daan haastig verstopt had. Zelfs zijn onderkleeren waren nog vochtig! Al dadelijk was hij door de mand gevallen, zijn karakter was tenminste nog niet zoo bedorven, dat hij durfde ontkennen. Maar tevens hadden zijn ouders met schrik bemerkt, dat de jongen doodsbleek en zwaar ziek was, daarom hadden zij onmiddellijk den dorpsgeneesheer ontboden.
De dokter, een vriendelijk heer, die veel van jongens hield en ze dóór en door kende, was
| |
| |
terstond gekomen en had al heel spoedig bemerkt, dat de ongesteldheid van Daan door iets buitengewoons moest veroorzaakt zijn. Hij was er dan ook volstrekt niet over verwonderd, toen hij hoorde, wat de reden van die plotselinge ziekte was.
‘Ja,’ sprak de dokter tot Timmers en zijn vrouw, ‘de jongen is gevaarlijk ziek. Niet alleen zijn lichaam maar ook zijn geest is van streek, ik zal trachten beide te genezen. Wat hij in den afgeloopen nacht gedaan heeft, is geen daad van dapperheid. Ik ken den jongen wel zoo'n beetje: hij is geen allemans vrind, de kameraden ontwijken hem vaak en hij heeft er geen slag van vrienden te verwerven. De geschiedenis met de konijnen is geen dappere onderneming geweest, maar een daad van ziekelijke overspanning. Een onedele wraak was het; dat bittere wraakgevoel was grooter dan zijn angst voor nacht en onweer. Het zou kunnen, dat het gebeurde aanleiding geeft tot verbetering van zijn karakter. Niet mijn drankjes alleen kunnen hem helpen, dat zult ge spoedig zien, hier zijn ook nog andere geneesmiddelen noodig.’
Vader en moeder keken elkander bij deze woorden aan: zij begrepen wat hij bedoelde! O, al veel verdriet hadden zij van hun jongen gehad, en al was 't ook voor een deel de schuld van baas
| |
| |
Timmers, die zèlf geen al te mooi karakter had en zijn zoon dikwijls een slecht voorbeeld van menschenliefde gaf, het veroorzaakte hun toch veel leed, dat hun jongen door niemand van 't dorp werd gezocht of bemind. Toen de dokter vertrokken was, bleven zij nog lang over de ziekte van hun jongen praten en om beurten hielden zij de wacht bij zijn bed.
Daan lag in ijlende koortsen. Zijn hoofd, brandend heet, werd voortdurend met natte compressen belegd, om hem wat verkoeling te brengen. Met ieder uur nam de ziekte in hevigheid toe. Hij was ten slotte geheel buiten bewustzijn en sprak allerlei wartaal. Krampachtig pakte hij de lakens van zijn bed en rukte ze heen en weer, dan greep hij weer naar zijn hoofd of ging plotseling overeind zitten.
‘De meester... de meester heeft het gezien... en ik zal de konijnen.... in den zak. O, daar komen ze weer... de golven... doe dien steen van mijn hals... ik verdrink!... Willem... Willem... zeg het niet aan den meester...’
Dan viel zijn hoofd vermoeid op het kussen neer, maar een oogenblik later vloog hij overeind, zijn groote oogen puilden in hevige koortsangst naar buiten, en akelig gilde zijn stem.
| |
| |
Zoo lag de jongen den heelen middag in zware koortsen. Tegen den avond kwam de dokter terug. Hij bracht een drankje mede en zeide, dat men Daan daarvan ieder uur moest ingeven. De koorts begon nu ook wat te minderen, maar de toestand bleef zorgelijk. De dokter, zittende aan het ziekbed, beschouwde met nauwkeurigheid het gelaat van Daan en scheen daarbij in gedachten verzonken. Na een half uurtje vertrok hij weer.
Bij de winkeldeur gekomen, sprak hij tot baas Timmers:
‘Hoe ernstig ziek uw jongen ook is, Timmers, toch zal hij spoediger genezen zijn, dan gij denkt. Goeden avond, ik ga nu het andere recept voor hem klaarmaken.’
Waarin dat klaarmaken van 't andere recept bestond?
De dokter sloeg den weg in naar de boerderij van Bergman, en aldaar aangekomen, vond hij het gezin voor het huis, genietend van den schoonen zomeravond. Toch was de stemming niet zoo vroolijk als gewoonlijk, en wel het meeste was dit te merken aan Wim, die stil naast vader in een stoel gedoken zat en over zijn mooie konijnen treurde. De komst van den dokter bracht wat leven in de brouwerij, men schoof een stoel bij en noodig- | |
| |
de den welkomen gast tot plaatsnemen in den kring.
‘Wel, beste Bergman,’ zoo begon de dokter, zich houdende alsof hij heel toevallig in de buurt wandelde, ‘wat heb je hier toch een prettig en mooi zitje! Een prachtig vergezicht door den heelen polder, heerlijke kastanjeboomen om onder te rusten, wel, het moet heerlijk zijn om zoo te kunnen wonen.’
‘Zeker, dokter,’ sprak vader, een versche pijp stoppende, ‘maar zoo door-de-weeksch komt er niet veel van, omdat we meest met de kippen naar bed gaan. Zondags gaat het beter, maar vandaag denken we toch allemaal aan die geschiedenis, ziet u.’
‘O ja, je bedoelt dat geval met de konijnen van Willem nietwaar? Kom eens hier jongen, toe, zit niet zoo treurig! Kom maar eens bij me staan, dan zal ik je wat vertellen.’ Wim, ondanks z'n stille droefheid, keek dokter glimlachend aan en kwàm. Wat zou die goede dokter hem te vertellen hebben?
‘Luister jongen,’ sprak hij en keek naar de zinkende avondzon, alsof hij daar nog héél, héél in de verte de dingen gebeuren zag, waarvan hij vertellen wou. ‘Luister jongen. Wat jou nu overkomen is,
| |
| |
zooiets is er jaren geleden met mij gebeurd, maar 't was véél erger, véél ernstiger dan dit, dat zal je hooren.
Toen ik ongeveer zoo oud was als jij, woonde ik te Utrecht. Mijn vader was maar een gewoon werkman, hoewel hij flink geld verdiende. Wij leefden daar allen heel tevreden en gelukkig, totdat er in den winter van 18.. iets gebeurde waardoor plotseling aan dat gelukkig leven een einde werd gemaakt. Het had een paar nachten goed gevroren en het ijs in den Utrechtschen singel begon al aardig aan te dikken, maar het was nog te zwak om er op te rijden. Toch hadden verscheidene jongens, waartoe ik ook behoorde, dat moet ik eerlijk bekennen, den treurigen moed om allerhande dolle streken op 't zwakke ijs uit te halen, tot grooten schrik en ergernis van de menschen, die het zagen.
Mijn vader had mij meer dan eens verboden, om aan die gevaarlijke spelletjes mee te doen, maar ik deed het toch. Dat was heel slecht van mij, nietwaar Wim? Toch, als het soms te erg werd en het ijs werkelijk brak, hield ik er mee op. Maar sommige jongens deden dat niet en waagden hun leven steeds roekeloozer! Eén van de jongens heette Leendert Palzen, een gluiperige jongen, van
| |
| |
wien niemand hield. Hij was mijn ergste vijand op school, want ik kon hem eigenlijk niet goed zetten. Maar op het ijs, hand aan hand over de schotsen springende, dachten we aan geen vijandschap. We speelden en sprongen lustig over de broze ijsbrokken, dat de groote menschen er schande van spraken! Het ijs scheurde al meer en meer, en toen het te erg werd, hielden wij er mee op en sprongen aan den kant, behalve Leendert. Wij schreeuwden hem toe, bij ons te komen, maar hij lachte ons uit en begon het spelletje van voren aan! Wij hielden ons hart vast, want het ijs was in duizend stukken en brokken getrapt en Leendert danste en sprong van de eene schots op de andere. Opeens zakt hij met een gil door het ijs! Geschreeuw en gehuil onder de menschen, en wij jammerden niet het minst, dat begrijp je. Daar kwam een man door de menschenmassa zich baanbreken, en, denkende dat het zijn eigen zoon was, trok hij snel zijn jas uit en sprong op het ijs, dat onmiddellijk brak en hem te midden der schotsen deed verdwijnen...’
Ademloos luisterde het gezin van Bergman naar 't verhaal van den dokter, en vooral Willem volgde hem met aandacht en spanning. Toen de dokter even ophield met spreken, en - nog altijd turend naar het langzaam donkerende avondrood - een
| |
| |
traan uit zijn oog pinkte, vroeg Wim hem ongeduldig:
‘En - wie was die man, dokter?’
‘Die man was... mijn vader.’
Dokter haalde diep adem en vervolgde:
‘Mijn arme vader trachtte den jongen te bereiken, dien hij voor zijn zoon hield... helaas... het mocht hem niet gelukken... de ijsschotsen belemmerden zijn bewegingen... hij sloeg zich hoofd en handen aan 't bloeden... en eer mijn vader gered kon worden, was hij reeds onder het ijs verdwenen.
Leendert Palzen had zich met de armen op een groote schots drijvende gehouden en werd zonder moeite gered. Maar mijn arme, arme vader! O, 't is nu al meer dan twintig jaren geleden, maar ik herinner het mij nog o zoo goed, hoe ik bijna krankzinnig van droefheid was en mij instaat gevoelde om Leendert Palzen te vermoorden! Maar ik kreeg hem niet te zien en wel om den eenvoudige reden, dat hij ziek, zwáár ziek te bed lag en de dokters zelfs voor zijn leven vreesden! Hoe slecht het ook van mij was, ik verheugde mij in zijn ziekte en wenschte dat hij maar gauw dood mocht gaan, omdat hij mij m'n lieven vader had afgenomen. Mijn moeder bestrafte mij over deze slechte gedachten en zeide mij, dat ik dien avond met haar
| |
| |
mee mocht gaan. Waar de tocht heenging, wist ik niet. Maar verbeeld je mijn verbazing, toen moeder aanbelde bij het huis van Leendert Palzen. Eerst wilde ik wegloopen, maar moeder nam mij mee en eenige oogenblikken later stond ik voor het ziekbed van mijn gehaten vijand.
Maar wat zag hij er uit! Doodsbleek, met holle oogen, die angstig in 't rond staarden, lag hij daar. Toen hij ons gewaar werd, sprong hij wild overeind, vouwde smeekend zijn handen omhoog en kermde: ‘Genade... genade... noem mij geen moordenaar... genade!’
‘Weet je, wat mijn moeder toen deed, Wim? Zij nam Leendert in haar armen en drukte hem aan haar borst.
“We vergeven je,” sprak ze, en toen barstte zij zèlf in snikken uit.
“En jij?” vroeg Leendert, mij smeekend aanziende.
Toen ging ik naar hem toe, Wim, alle haat, vijandschap, alle wrok vergetende, en ik gaf hem de hand. Maar ik kon niet meer zeggen dan: “Ik ook.... Leendert.”
Juist kwam de dokter binnen. Hij begreep wat er gebeurd was en een glimlach verhelderde zijn gelaat. “Dat is het geneesmiddel, dat ik niet heb
| |
| |
durven voorschrijven, omdat ik nooit had kunnen denken, dat men het zou geven. De jongen zal spoedig van den dood gered zijn!” En zoo gebeurde het ook. Leendert is hersteld, en ik heb nooit spijt gehad over mijn houding jegens hem.
En nu, Willem, jij verkeert thans in een soortgelijk geval, alleen was 't mijne toch héél wat ernstiger, nietwaar? Thans ben jij de jongen, ik de dokter, die het geneesmiddel voorschrijven moet. Luister! Daan Timmers is zéér, zéér gevaarlijk ziek, zware koortsen matten zijn lichaam en geest af. Hij roept voortdurend om je... smeekt om genade en vergeving, en nu is het aan jou, om over je vijandschap te zegevieren. Het geneesmiddel is in jouw handen. Zie, wat je er mee doet. Neem een voorbeeld aan mijn moeder en red Daan Timmers van een wellicht levensgevaarlijke ziekte. Komaan, Bergman, ik hoop, dat ik je niet met mijn verhaal verveeld heb, ik stap nu eens weer verder op. Wel te rusten allemaal, hoor.’
Boer Bergman bracht den dokter tot aan het hek van de boerderij en drukte hem daar de handen met warmte.
‘Dank voor uw verhaal, dokter! Wim zal uw voorbeeld volgen, dat weet ik zeker.’
|
|