[Don Bernardino de Mendoza]
MENDOZA (Don Bernardino de), Spaansch bevelhebber, die onder Alva den krijg in de Nederlanden niet zonder roem heeft gevoerd. Meermalen werd hij als gezant naar den hove van Frankrijk en Engeland gezonden, en hij bekleedde in 1581 die betrekking aan dat van Elizabeth, toen zijn toeleg op Vlissingen mislukte (zie Huygens (Christiaan) en drie jaren later (1584) poogde hij den koning van Frankrijk te bewegen de Nederlandsche gezanten, die hem de heerschappij over de Nederlanden kwamen aanbieden, niet in bescherming te ontvangen, wijl hun als muitelingen zoo veel eer niet toekwam. Hij stierf in het begin der 17e eeuw in hoogen ouderdom.
Hij schreef:
Commentarios de lo sucedido in los Payses Baxos desde el año 1567 hasta el de 1577. Madrio 1592, in 4o.
Te gelijker tijd met den oorspronkelijken tekst verscheen eene Fransche vertaling door Crespet, die echter zeer gebrekkig is. Beter, doch niet onvoorwaardelijk te prijzen, is de overzetting van Loumilz, onder opzigt van den colonel Guillaume geschreven. Met deze vertaling (Commentaires de Bernardino de Mendoça sur les évenements de la guerre des Pays-Bas 1567-1577. Traduction nouvelle par Loumièr. Avec notice et annotations par le colonel Guillaume, T. I. Brux. 1860) is de Collection de Memoires sur l'Histoire de Belgique verrijkt. Mendozas Commentarien zijn vlijtig gebruikt door Bentivoglio, Strada, Grotius en Thuanus, doch bezitten weinig nieuws.
Ook heeft men van hem:
Theorica y Practica de Guerra. Madrid. 1577. 4o.
La Harangue au roi très Chretien faite a Chartres par monseigneur l'ambassadeur pour lè roi d'Espagne vers sa Majesté. 1588. 8o.