gel kingen (2002) en De zon en de wereld (2004). In 1992 verscheen zijn roman Het moeras. Duinker behoort tot de meest vertaalde dichters van het Nederlands taalgebied.
raf geenens (1979) studeerde aan de K.U. Leuven en aan de universiteit van Paris VIII Vincennes. Hij is momenteel verbonden aan de Onderzoeksgroep politieke filosofie van de K.U. Brussel en aan de K.U.L., en werkt aan een proefschrift over de rol van macht in democratie. Daarnaast publiceert hij af en toe over hedendaagse dans.
sofie gielis (1979) werkt aan de VUB aan een proefschrift over de grens tussen fictie en essay in de postmoderne roman. Ze recenseert Nederlandstalig proza voor De Standaard der Letteren en DW&B.
piet joostens (1972) is redacteur van yang, auteur en vertaler.
jean bernard koeman (1964) is beeldend kunstenaar, organisator en wereldreiziger. Hij maakt tekeningen, sculpturen, site-specific installaties en tentoonstellingen met andere kunstenaars. Hij studeerde in Antwerpen en Amsterdam en is als docent verbonden aan MAPS (Master of Arts in Public Spheres) in Zwitserland. Van 1998 tot 2002 was hij directeur van W139 in Amsterdam. Tegenwoordig werkt Koeman voornamelijk aan publieke installaties en maakt hij scenografieën voor Les Ballets C. de la B.
marc kregting (1965) publiceerde een zestal boeken, waarvan De leliering (2003) en Zie je dat rood (2004) de recentste zijn. In december verschijnt Zij zijn niet van Jeremia.
kris lauwerys (1972) is assistent Nederlands aan de vertalers-tolkenopleiding van de Université de Mons-Hainaut en vertaalde voor diverse tijdschriften o.a. Antonin Artaud, Felix Hartlaub, Michael Lentz, Gaétan Soucy en Patrick Lapeyre.
tonnus oosterhoff (1953) publiceerde de poëziebundels Boerentijger (1990, Buddingh'-prijs), De ingeland (1993), (Robuuste tongwerken,) een stralend plenum (1997) en Wij zagen ons in een kleine groep mensen veranderen (2002,VSB-poëzieprijs). Daarnaast publiceerde hij verhalenbundels (meest recent: Dans zonder vloer, 2003), een roman (Het dikke hart, 1994), een essaybundel (Ook de schapen dachten na, 2000), twee hoorspelen en een toneelstuk.
marcel otten (1951), vertaalde / bewerkte voor het theater bijna honderd toneelstukken uit het Duits, Frans en Engels. Uit het IJslands vertaalde hij naast de Edda drie saga's en drie romans van Halldór Laxness.
daniël rovers (1975) is redacteur van yang en werkt als assistent aan de Vrije Universiteit Brussel. In januari verschijnt van hem de essaybundel Bunzing.
gijsbert rutten (1977) is verbonden aan de Radboud Universiteit Nijmegen en doet onderzoek op het terrein van de geschiedenis van de taalkunde
kees 't hart (1944) ontving in 2000 de Multatuliprijs voor De revue (1999). Naast een verhalenbundel, Vitrines, zijn debuut uit 1988, schreef hij een zeven romans (waaronder De neus van Pinokkio (1990), Blauw Curaíçao (1996) en meest recent het voor de AKO-prijs genomineerde Ter navolging (2004)), een dichtbundel (Kinderen die leren lezen (1998; Ida Gerhardt Poëzieprijs) en een merkwaardig dagboekachtig relaas over zijn