niet meer bestaan? Dit leek me onwaarschijnlijk. Zou de brief zijn bestemming niet hebben bereikt? Ook dit kon ik mij niet voorstellen. Welke rechtgeaarde Noorse postbesteller zou het niet prachtig vinden een onvolledig geadresseerde brief te mogen bezorgen?
Daarom meteen een tweede brief gestuurd, nu naar de ‘Akademiske Bokhandel, Oslo’. Deze brief zou nog meer dan de eerste aan het plichtsbesef van de postbesteller appelleren. Immers, opnieuw kon ik geen adres noemen, ik wist niet eens of er wel een boekhandel met die naam in Oslo bestond.
Drie weken later kreeg ik een kaart. Niet van de Academische Boekhandel, dat niet. De reactie kwam van een antiquariaat. En waar was dat antiquariaat gevestigd? In de Universiteitsstraat! Zover had ik er dus toch niet naast gezeten. ‘Akademisk’ of ‘universitets’, ‘bokhandel’ of ‘gatan’, wat scheelt het?
De antiquaar bood mij Damokles' Mørkerom aan. ‘That book is seldom and rare in the shelves’, schreef hij. De koop was snel gesloten.
Dirk Baartse