Vertaald
De moeizame levensweg van de Nigeriaanse schrijfster Buchi Emecheta vormde de inspiratiebron van haar romans. Het échte verhaal van haar leven beschreef ze in Head Above Water. Het is het verslag van een niet aflatende strijd tegen het schuldgevoel, schreef Louise Fresco over Emecheta's zwarte, feministische successtory (Boekenbijlage, 9 mei 1987). Emecheta werd in 1944 geboren als oudste dochter van een eenvoudige maar trotse Ibo-familie. Ze krijgt de kans om naar een zendingsschool te gaan, trouwt tegen de wil van haar familie met een man van haar eigen keuze, en vestigt zich met hem in Londen. Daar begint een lang gevecht tegen armoede, racisme en onderdrukking, waarin Emecheta als werkende, studerende en gescheiden moeder van vijf kinderen door vastberadenheid en energie overwinningen behaalt op vijandige welzijnswerkers, housing councils, uitgevers en haar brute echtgenoot. Emecheta is als token black woman in haar autobiografie bijna te mooi om waar te zijn, maar haar boek gaat over meer dan over haarzelf. Het hoofd boven water (vertaald door Andrea Goldberg, In de Knipscheer, 335 p., f 39,50) bevat interessante gedeelten over het Londense welzijnscircuit voor de kinderen van zwarte immigranten. Emecheta geeft haarscherp aan hoe het feit dat deze kinderen niet in staat zijn geweest de beloften van hun ouders voor een betere toekomst in te lossen, hen tot desperado's maakt.