Gedicht
Het bloed van de anderen
Ik lees de gedichten van de doden
ik die leefde om te lachen en te huilen
en te schreeuwen Vaderland Vrij of Sterven
de dag dat wij in Managua aankwamen.
Ik lees de gedichten van de doden,
ik zie de mieren op het gazon,
de rug gebogen over de vergadering.
Ik lees de gedichten van de doden
en ik voel dat dit bloed waarmee wij liefhebben
Uit: Uit de kromme rib van de wereld. Vertaling Daniël Billiet en Bart Vonck. Pablo Nerudafonds, Brugge, 64 p., f 24,50.