Anke manschot
Ze valt op tijdens de literaire happening van het vijfde internationale vrouwenfestival. Een kleine vrouw, die al haar kracht in haar stem en in haar houding legt. Haar uiterlijk onderstreept, waarop ze tot punk-prozaïste is bestempeld: blauwe verfsporen in het zwarte stekeltjeshaar, een zonnebril, soldatenschoenen en een t-shirt met opschrift skin complaints.
Zonder hapering leest ze zo'n drie kwartier voor uit haar nog te verschijnen roman Don Quichotte, in haar versie een vrouwelijke antiheld die Amerika wil redden, maar daar dus faliekant in mislukt. Het is opvallend stil in een volle Melkweg, op deze doordeweekse nacht. Enkele tekstgrappen gaan door de taalbarrière verloren.
Ze is verbaasd, als ik haar enkele dagen later complimenteer met haar voordracht. ‘Ik voelde me miserabel, omdat ik zo weinig reactie kreeg. Ik was bang en wilde wegvluchten.’
Jarenlang was Kathy Acker (38) een begrip in de Amerikaanse literaire underground, met haar novellen, toneelstukken, gedichten en songteksten. Pas verleden jaar leerde de gevestigde literaire wereld haar kennen, na het verschijnen van een verzamelbundel Blood and Guts in Highschool Plus Two in Engeland, waar ze sinds kort woont.
De fatsoenlijke literaire kliek, zoals Acker ze noemt, kamde dit boek, waarin seks en geweld overheerst, onverbiddelijk af. Ze werd in de Britse pers zelfs beticht van nymfomanie, geestesziekte en herhalingsdwang. Terwijl mannen zich op dit terrein aardig wat kunnen permitteren, moet een vrouw die wat grof met de pen is, blijkbaar hard worden afgestraft. Ondanks deze kritieken, of misschien dankzij, zijn er toch al 40.000 exemplaren van dit boek in het Britse koninkrijk verkocht. Binnenkort zullen Nederlandse, Spaanse, Duitse en Zweedse vertalingen verschijnen. De Amerikaanse uitgave is er al.
Kathy Acker: ‘Ik ben helemaal geflipt door deze kritieken, ik was in een shock. Als domme Amerikaanse was ik er totaal niet op voorbereid. Jarenlang was ik verwend door de rock 'n 'roll pers die me altijd heeft ondersteund. Ik zie het nu als een klasseverschil in de media. Engeland is een klein land. De undergroundcultuur is daar lang niet zo kolossaal als in Amerika. Alles wat wordt opgemerkt, is bovengronds. De gevestigde orde zei dus nee tegen me. Ze zagen dat mijn boek een aanval op de gangbare cultuur was, op die van de hogere klasse. Toch wil ik ook door die gewone wereld worden gelezen, mijn bal in een zo groot mogelijke gemeenschap uitgooien. Voor mijn carrière is het goed dat ik niet langer meer wegren voor de volwassen wereld, al heb ik nog wel de neiging daartoe. Maar ik wil niet zoals zoveel dichters arm, bitter en onbekend sterven.’
Verleden jaar bracht het RO theater haar toneelstuk De geboorte van de dichter uit, in de regie van toneelmagnaat Richard Foreman. Ook de Nederlandse pers wist niet goed raad met het ruwe taalgebruik, en de collageachtige opzet. De Groene Amsterdammer haakte af na de ‘vierde druiperige lul en de zevende stroperige kut.’ De recensent van Het Parool raakte ‘het spoor bijster.’ De Haagsche Courant noemde het een festival of fools in de meest letterlijke zin. Het Algemeen Dagblad merkte op dat het een opeenstapeling van sterk seksueel gekleurde nonsens is, waarover geen zinnig woord valt te zeggen. Trouw vond het niet consistent, maar wel interessant.
Gesprek met Kathy Acker: ‘Mijn specialisatie is geweld’
Tedere seks of romantische taferelen tref je inderdaad niet aan in Blood and Guts in Highschool Plus Two. De personages laten zich meestal in rauwe taal uit over de geslachtsdaad. Zo laat Acker een vrouw zeggen: ‘Mijn kut was vroeger een mannentoilet.’ En in Grote verwachtingen, dat dit jaar in Nederland verscheen, zegt een man: ‘Ik wil gewoon mijn pik ergens insteken. Het maakt me geen reet uit, bij alles wat stinkt, waar ik hem insteek. Als jongen gebruikte ik een fles met wat erin. Nu kan ik een kut gebruiken, alleen jammer dat aan een kut een vrouw vastzit.’ Wat toch vooral bijblijft na lezing is dat het boek een kwellend verlangen naar liefde uitademt, en de strijd om als vrouw en als kunstenaar te overleven.
‘Ik word steeds weer op die seks vastgepind,’ zegt Kathy Acker, ‘terwijl ik eigenlijk veel meer in macht dan in seks ben geïnteresseerd. Seksuele relaties bekijk ik dan ook vanuit dat oogpunt. Mijn behoefte om erover te schrijven komt voort uit mijn hersenen, niet vanuit geilheid. Ik schrijf nauwelijks nog autobiografisch over seks, maar mijn werk wordt met scheve ogen bekeken, omdat iedereen denkt dat ik almaar eigen ervaringen uitstal. Mijn werk is als porno bestempeld. Mensen zeggen tegen me: waarom al die rotzooi in je boeken? Ik krijg obscene telefoontjes van mannen. Ik schrijf inderdaad niet kuis, maar ik weiger als pornografe te worden gezien. Porno is bedoeld om op te winden. Ik schrijf over seks om relaties te analyseren. Gedetailleerde bedscènes tref je dan ook niet aan. Alleen in mijn eerste boeken schreef ik nog wel eens erotische passages om bepaalde vriendjes op te winden.
Waarom vooral harde seks? Ik ben niet goed in tedere taal, in emotionele uitingen als ik hou van je. Ik leef alleen, ben al jaren niet meer verliefd geweest, dus de behoefte daarover te schrijven is nihil. Bovendien gaat mijn eigen seksuele voorkeur naar SM uit. Seks is heel dubbel voor me. Ik ben dol op neuken, maar ik haat de heteroseksuele wereld. Het flirten, de paarvorming en al dat gedoe eromheen. Ik ben het zat nog langer door mannen te worden gekwetst. Aanvankelijk negeerden feministen me. De laatste jaren is dat veranderd, nu de vrouwenbeweging minder puriteins is. In Don Quichotte gaat het meer over liefde dan over seks. Misschien omdat ik ouder word. Neuken en liefde zijn twee verschillende dingen voor me. Met de mensen van wie ik hou, vrij ik meestal niet.’