Kroniek van verbazing en onthutsing
De dood in Mexico
De dode meisjes door Jorge Ibargüengoitia Vertaling: Giny Klatser Uitgever: Sijthoff. 160 p., f 24,50
Maarten Steenmeijer
Iedere schrijver in Latijns-Amerika wordt gedicteerd door de droefenis van zijn continent. Toch ontbreekt het zijn pen niet aan humor. Voor de hand liggende voorbeelden zijn de werken van H. Bustos Domecq (pseudoniem van Borges en Bioy Casares), de kluchtige roman Pantaleón van Vargas Llosa en enkele verhalen uit Eréndira van García Márquez. De Mexicaan Jorge Ibargüengoitia (1928-1983) is voor zover ik weet echter de enige auteur die in de eerste plaats bekend staat om zijn humoristische toon, die een louterende uitwerking heeft gehad op de Mexicaanse literatuur.
Zijn eerste roman. Los relámpagos de agosto (De bliksemstralen van augustus, 1964), betekende weinig minder dan heiligschennis. Voor het eerst werden de Mexicaanse revolutie (1910-1917, maar eigenlijk nog steeds voortdurend) en de gevolgen daarvan lichtvoetig getoonzet. De schelmse wijze waarop Ibargüengoitia sindsdien de Mexicaanse geschiedenis en zijn eigen tijd te lijf is gegaan heeft hem een bijzondere plaats gegeven in een literatuur die zich vooral onderscheidt door een dorre, uitzichtloze atmosfeer, door de loodzware last van de dood die al het leven lijkt te torsen: de Mexicaanse. Vrijblijvend wordt Ibargüengoitia echter nergens, hij maakt te zeer deel uit van de Mexicaanse tragiek om daar honend over te kunnen schrijven.
De dode meisjes is een van zijn laatste romans (in de dubbele betekenis van het woord: in de herfst van 1983 kwam Ibargüengoitia bij een vliegtuigongeluk in Spanje om het leven) en het eerste werk van hem dat in Nederlandse vertaling verschijnt. De roman is een buitenbeentje. Afwezig is de ‘laconieke toon, als betrof het een politierapport’ (sic), waarover de flaptekst spreekt. Ik heb tenminste weinig humor kunnen ontdekken in deze droevige geschiedenis. De enkele knipoog die de auteur geeft kan zijn treurige blik niet verhullen. Vermoedelijk was de schrijver deze keer niet scheutig met het hem zo vertrouwde ironische vernisje omdat het schandaal waarop deze roman is gebaseerd van recente datum was en bovendien in weerzinwekkendheid zijn fantasie te boven ging.
Ibargüengoitia schrijft: ‘Een deel van dit verhaal is echt gebeurd. De personen zijn verzonnen.’ In welke verhouding realiteit en fictie in deze roman tot elkaar staan lijkt mij niet zo'n interessant vraagstuk. Veel belangrijker is de vorm waarin de schrijver zijn verhaal heeft willen gieten: een groot deel van De dode meisjes bestaat uit getuigenverklaringen. Ibargüengoitia lijkt er geen misverstand over te willen laten bestaan dat hij de werkelijkheid dicht op de hielden zit.
Zijn verhaal is als volgt. Een mislukte crime passionel in januari 1964 brengt een even droevige als onontkoombare geschiedenis aan het licht die het leven heeft gekost aan zes prostituées. Voornaamste verantwoordelijken: de zusters Arcángela en Serafina Baladro, succesvolle hoerenmadams voor wie het tij door min of meer toevallige gebeurtenissen keert. Hierdoor worden ze gedwongen zich een poosje schuil te houden met hun meisjes, wachtend op betere tijden. Het duurt veel langer dan ze denken. Gedurende de dertien maanden dat zij onderduiken volgt de ene ramp op de andere: een mislukte, eigenhandig uitgevoerde operatie kost het leven aan een van de meisjes; door ruzie, samenzwering en een ontsnappingspoging overlijden er nog vijf. De lijken worden heimelijk begraven en zouden waarschijnlijk nooit zijn ontdekt als Serafina zich had kunnen beheersen door de eerder genoemde crime passionel niet te plegen. De roman weet een grote spanning op te roepen tussen noodlot en toeval, tussen de onafwendbaarheid van de rampen (ze vloeien voort uit de omstandigheden waaronder de vrouwen moeten leven) en de grilligheid die hen in deze omstandigheden heeft gebracht, dezelfde grilligheid die de zaak aan het licht brengt.
Wat er na de ontdekking gebeurt laat zich gemakkelijk raden: pers en publiek storten zich als gieren op het schandaal, tijdens het proces neemt de fantasie een hoge vlucht en de straffen laten te wensen over.