Vooys. Jaargang 26
(2008)– [tijdschrift] Vooys– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 40]
| |||||||||||
‘Breekt mijn huid’
| |||||||||||
[pagina 41]
| |||||||||||
die Stevens gedaan heeft over poëzie, definieert hij telkens opnieuw hoe de poëzie zich tot de werkelijkheid verhoudt. Faverey (...) gaat het om de verhouding tussen de poëzie en de taal.’ (Reints 1997: 67) Leggen we nu de bijdrage van Dorleijn naast die van Reints, dan blijkt dat Faverey toch wel te beschouwen is als een dichter die metaforen gebruikt. Dorleijn vat Favereys poëzie zelfs geheel metaforisch op, als hij stelt dat diens gedichten gelezen kunnen worden zoals je muziek leest. De metafoor ‘poëzie is muziek’ onderbouwt hij met een belangrijke overeenkomst tussen muziek enerzijds en Favereys gedichten anderzijds: beide worden in hoge mate door herhalingsprocédés bepaald. (Dorleijn 1997: 165-166) Die herhalingsprocédés hebben in zowel poëzie als muziek een interessant effect: ‘Door de aandacht voor herhaling, voor procédés die zich dus formeel aandienen, raakt de (referentiële) semantiek uit beeld. Zoals muziek niets betekent, nergens naar verwijst (...), gaat taal ook nergens naar verwijzen.’ (Dorleijn 1997: 168) Daarmee zorgt de metafoor ‘poëzie is muziek’ ervoor dat de verhouding tussen poëzie en taal centraal wordt gesteld. In die zin ontstaat een contrast tussen de visies van Dorleijn en Reints: waar de laatste betoogt dat Faverey metaforen mijdt om de relatie tussen poëzie en taal te verstevigen, laat Dorleijn zien hoe metaforiek juist voor dat doel wordt gebruikt. Ook andere teksten over de poëzie van Faverey getuigen van weinig consensus over de verhouding van deze dichter tot metaforen. Er zijn grofweg twee kampen te onderscheiden. Aan de ene kant zijn er de lezers die passen in het kamp van Reints en stellen dat de dichter metaforen de nek omdraait. In een kritiek op Favereys debuutbundel Gedichten (1968) stelt J. Bernlef bijvoorbeeld: ‘De drang tot analyse, het afwijzen van ambivalentie en metafoor, om te komen tot een autonome taal heeft voor mij niet meer dan wat steriele snippers opgeleverd.’ (Bernlef 1970: 72) En in een boeiend essay over Favereys poëzie schrijft Herman de Coninck: ‘Wellicht stootte Faverey ook lezers af door een aanvankelijk radicale ars poëtica. (...) “Geen metafoor/komt hier aan te pas”, schrijft hij al meteen in zijn tweede gedicht. Of hij heeft het over “Metaforen. Foutenuitbarstingen.”’ (De Coninck 2000: 151) Aan de andere kant staan de lezers die, zoals Dorleijn, wél metaforen ontwaren in Favereys gedichten. Zo stelt K. Michel: ‘Regelmatig duiken zelf-referentiële metaforen op die het gedicht als oppervlak verbeelden.’ (Michel 1991: 312) In een constructieve lezing van het gedicht ‘in memoriam P. van Delft’ uit de bundel Chrysanten, roeiers interpreteert Paul Claes de daarin voorkomende intertekstuele verwijzingen naar Odysseus en Aphrodite als metaforen: ‘De ik van de eerste strofe identificeert zich met de Griekse zwerver en | |||||||||||
[pagina 42]
| |||||||||||
ziet in de jij, waarschijnlijk een geliefde vrouw, de godin van de liefde Aphrodite.’ (Claes 1988: 86) En in haar proefschrift over het typografisch wit in de poëzie bespreekt Yra van Dijk een passage uit Favereys debuutbundel als volgt: Een gedicht dat begint met ‘vrijwel) niets -. Weinig’ eindigt (...) met de volgende regels: In Van Dijks interpretatie herkennen we de grondstructuur van een metafoor: ‘gedichten zijn absences’. Dit gedicht staat een metaforische lezing dus geenszins in de weg. Deze globale verkenning van de secundaire literatuur werpt een prangende vraag op: hoe zit het nu met Hans Faverey en metaforiek? Gaat het hier om een dichter die metaforen afwijst en ze toch gebruikt? Of is het te radicaal te stellen dat hij af wil rekenen met de metafoor? In het vervolg van dit artikel pleit ik voor de laatste optie: wie meent dat Faverey deze vorm van beeldspraak de rug toekeert, doet geen eer aan zijn poëzie. Mijn betoog bestaat uit drie delen. Allereerst ga ik nader in op de argumentatie die Martin Reints hanteert in zijn artikel over de relatie tussen Faverey en Wallace Stevens. Daarna analyseer ik de twee gedichten uit de debuutbundel Gedichten (1968), waarin de dichter de metafoor letterlijk opvoert. Tot slot laat ik aan de hand van een voorbeeld uit de debuutbundel zien dat Favereys poëzie een metaforische lezing geenszins in de weg staat. Ik kies voor een analyse van de vroege poëzie, omdat deze - zoals hierna zal blijken - in de secundaire literatuur als bewijs wordt opgevoerd voor de stelling dat Faverey metaforen (veraf)schuwt. Door aan te tonen dat ook deze gedichten metaforiek bevatten, hoop ik met die these af te rekenen. | |||||||||||
[pagina 43]
| |||||||||||
Een foutenuitbarstingWaaruit blijkt Favereys anti-metaforische houding? In zijn betoog wijst Martin Reints op twee gedichten uit de debuutbundel Gedichten die zijn standpunt dat Faverey metaforen mijdt, ondersteunen. Hij stelt: [B]ij Faverey kom je geen metafoor tegen: Op deze argumentatie is een en ander af te dingen. In de eerste plaats gaat Reints voorbij aan de ambiguïteit van het eerste gedicht, waarover veel meer te zeggen valt dan dat het een waarschuwing is tegen metaforen. In het tweede deel van mijn betoog kom ik daarop terug. In de tweede plaats legt Reints geen rekenschap af van de complexiteit van het tweede citaat, dat slechts een gedeelte is van een gedicht en dus ook in relatie tot de rest van dat gedicht verstaan moet worden. Ten derde houdt een dergelijke opsomming geenszins in dat Faverey metaforen afwijst: wie zijn gedichten leest, komt voortdurend foutenuitbarstingen tegen. Zowel in semantisch (botsende betekenissen) als in syntactisch opzicht (ongrammaticale, afgebroken zinnen) floreert de poëzie van Faverey in fouten. In die zin lijkt het me onredelijk te veronderstellen dat de schakering van metaforen en foutenuitbarstingen een afwijzing van metaforen impliceert. Ten vierde kan de opsomming, zoals Reints aan het slot van zijn betoog overigens in een voetnoot aangeeft, gelezen | |||||||||||
[pagina 44]
| |||||||||||
worden als ‘variaties, transformaties, metaforen en foutenuitbarstingen hebben iets met elkaar gemeen’. (Reints 1997: 71) Die lezing, die ik verder zal uitwerken in het tweede gedeelte van mijn betoog, houdt geen afwijzing van metaforiek in. Integendeel zelfs. Het brengt dus nogal wat problemen met zich mee deze twee passages uit de poëzie van Faverey klakkeloos op te voeren als argument voor de stelling dat de betreffende dichter metaforiek in zijn gedichten vermijdt. Wie dat standpunt aanhangt, krijgt - zo ondervindt Reints - te maken met nog een ander probleem: hier en daar kom je in Favereys werk wel degelijk metaforen tegen. (Reints 1997: 70-71) Als voorbeelden noemt Reints ‘liefste, het hert des tijds’ en ‘horloge, schip der woestijn’.Ga naar voetnoot4 Op basis daarvan stelt hij dat het Faverey te doen is om ‘het spelen met versleten metaforen’ (Reints 1997: 71), wat bevestigt dat het gaat om de relatie tussen poëzie en taal. Reints vergeet (gemakshalve?) echter dat er veel meer in Favereys poëzie aan de hand is: lang niet alle metaforen die worden opgevoerd, zijn te typeren als ‘versleten’. Alvorens dat uit te werken, ga ik dieper in op de twee gedichten die Reints aanhaalt als bewijs voor de stelling dat Faverey metaforen mijdt. | |||||||||||
Als een luciferBeginnen we met het eerste gedicht, dat ik nogmaals integraal citeer: Geen metafoor
komt hier aan te pas.
De lucifer,
conform zijn opdracht,
communiceerde verbrandend. (Faverey 1993: 30)
Zoals ik mijn kritiek op Reints' argumentatie al stelde, is dit gedicht meer dan een waarschuwing tegen metaforiek. Dat komt door het paradoxale karakter ervan, waarop Hugo Brems heeft gezinspeeld in zijn recente literatuurgeschiedenis van 1945 tot 2005: ‘Het gedicht weigert de metafoor, de interpreterende stijlfiguur bij uitstek, al ontlenen de eerste twee verzen dan wel hun betekenis aan hun metaforische relatie tot de laatste drie.’ (Brems 2006: 327) Hoewel Brems het niet expliciet verwoordt, lijkt hij erop te doelen - en in mijn ogen is dat een juiste interpretatie - dat ‘de lucifer’ uit vers drie een metafoor is voor ‘metafoor’ in vers een. De metafoor krijgt zoals een lucifer opdracht te verdwijnen: de dichter is degene die de metafoor ‘aansteekt’ zoals men dat bij een lucifer kan doen. | |||||||||||
[pagina 45]
| |||||||||||
Daarmee communiceert de metafoor terwijl hij verbrandt: door te verdwijnen is hij het beeld bij uitstek voor het proces dat in heel Favereys poëzie centraal staat; namelijk de uitwissing. De dichter introduceert een zeker beeld in een van zijn gedichten, en aan het eind van het gedicht laat hij dat beeld verdwijnen: (...)
De 1e druif: pets!
de 2e druif: pets!
de de- (Faverey 1993: 35)
Hans Faverey is zo wel te beschouwen als een dichter die vernietigt. Die vernietiging past hij ook toe op de metafoor: die wordt hier opgeroepen om vervolgens te verdwijnen. In die zin komt geen metafoor eraan te pas: hij is niet bestand tegen het vuur dat een lucifer aanvreet. Dat het gedicht ‘geen metafoor’ metaforisch gelezen kan worden, laat zien dat het veel te eenzijdig is te stellen dat Faverey daarin louter een programma tégen metaforiek verwoordt. De dichter formuleert veeleer een dubbel programma, dat tot uiting komt in de ambigue zinsnede ‘komt hier aan te pas’. Aan de ene kant poneert hij de stelling dat er geen metaforen in zijn poëzie aanwezig zijn: ‘hier’ slaat dan op ‘de poëzie van Faverey’; ‘aan te pas’ op een afwezigheid van metaforen. Aan de andere kant is het gedicht te lezen als een programma voor het type poëzie dat Faverey schrijft: de metafoor in dit gedicht wordt opgeroepen en verdwijnt weer. ‘Aan te pas’ duidt dan op de overlevingskansen van de metafoor in dit specifieke gedicht; ‘hier’ slaat op het gedicht zelf en is dus zelf-referentieel. Die laatste lezing past bij de visie van Ron Elshout op Favereys poëzie: ‘[A]lles vindt in eerste instantie plaats ín het gedicht, dat dus een zelfstandige functie heeft.’ (Elshout 1983: 18) De verdwijnende metafoor is dus voorbehouden aan dit gedicht; niet aan Favereys poëzie in het algemeen. Hier laat Faverey via het proces van ambiguïteit dus in het midden of er wel of geen metaforen in zijn poëzie aanwezig zijn. Wie stelt dat die metaforen er niet zijn, wordt onmiddellijk geconfronteerd met de metafoor ‘de lucifer is een metafoor’. Wie stelt dat ze er wel zijn, ziet zich geplaatst tegenover de boodschap ‘geen metafoor komt hier aan te pas’. | |||||||||||
De metafoor naar binnenHoe we aan de bovenstaande paradox kunnen ontsnappen, laat ik zien na bespreking van het tweede gedicht, dat ik - in tegenstelling tot Reints - integraal citeer: | |||||||||||
[pagina 46]
| |||||||||||
Kiezels; distels; dieren
op wieltjes (Ober, er zit een
Y); gehoest. Precies op tijd:
de duif slaat in (in mijn Z):
hij mag ook eens. Toen ging
de amfibie aan land. Variaties;
transformaties. (Ober, hij stikt).
Metaforen. Foutenuitbarstingen. (Faverey 1993: 94)
Het is niet verwonderlijk dat Reints slechts de laatste twee strofen van dit gedicht heeft geciteerd: de tweede strofe is bepaald problematisch. Toch is het niet onmogelijk een interpretatie van dit gedicht te geven. De eerste regel ervan doet denken aan het ontstaan van het leven op aarde: eerst waren er slechts stenen (‘kiezels’), vervolgens ontstonden er planten (‘distels’), daarna rukten de dieren op. Het begin van de derde strofe (‘de amfibie aan land’) sluit daarbij aan. De variaties en transformaties passen bij dit beeld van de aan land gaande amfibie: via de evolutie heeft die zich verder en verder ontwikkeld, waarbij een scala uiterlijke veranderingen optrad. Het gedicht doet in die zin verslag van een tijdsproces. In dat licht krijgt de tweede strofe in haar onbegrijpelijkheid een interessante betekenis: deze strofe verstoort het chronologische proces waarin het leven op aarde ontstond. In de eerste plaats doet ze dat door de dieren ‘op wieltjes’ te zetten. In de tweede plaats door een ober op te voeren, die bovendien toegesproken wordt op een bizarre wijze die nog het meest doet denken aan ‘er zit een vlieg in mijn soep’. In de derde plaats door de aanwezigheid van ‘Y’ en ‘Z’ in plaats van concrete zelfstandige naamwoorden. In de vierde plaats door het gehoest; het storende geluid bij uitstek. En in de vijfde, maar zeker niet laatste plaats, door de duif die inslaat voordat de amfibie aan land gaat. Die duif is in twee opzichten een stoorzender: ten eerste waren er nog geen duiven voordat de amfibie aan land ging; ten tweede is ‘inslaan’ in deze context verbonden met meteorieten en niet met vogels. De verstoring van de chronologische tijd is een constante factor in Favereys poëzie. Van Dijk heeft het treffend verwoord: ‘Het verzet tegen de tijd, die maar doorloopt en alles vernietigt, is een belangrijke reden voor Faverey om poëzie te schrijven.’ (Van Dijk 2006: 318) Daarmee is dit gedicht - net als het vorige over de metafoor en de lucifer - te zien als een programma voor Favereys poëzie. De opsomming waarin variaties, transformaties, metaforen en foutenuitbarstingen voorkomen, wordt via het wordingsproces van de aarde aan de visie van de dichter op de tijd gekoppeld. Daarmee verwoordt dit gedicht | |||||||||||
[pagina 47]
| |||||||||||
een belangrijk element in Favereys poëzie: tijdsverstoring via variatie, transformatie, metafoor en foutenuitbarsting. De elementen van de laatste opsomming hebben dus, als tertium comparationis, met elkaar gemeen dat ze middelen zijn om de tijd op haar staart te trappen. De metafoor wordt daarmee een onmisbaar element in Favereys poëzie. Wat we in beide ‘metafoorgedichten’ zien, is dat de metafoor ogenschijnlijk afgewezen wordt. Wie de gedichten echter leest als poëticale illustraties van het type poëzie dat Faverey schrijft, ziet dat metaforiek daarin een prominente rol speelt. Faverey gebruikt metaforen om vorm te geven aan zijn ideeën over poëzie. De ‘gebruikelijke’ metafoor, zoals de lezer die aan het eind van de jaren zestig gewend was van de Vijftigers (Brems 2006: 326), wordt door Faverey afgeserveerd. Het gaat er niet langer om twee entiteiten uit de werkelijkheid binnen het gedicht met elkaar te verbinden, om op die manier een boodschap uit te drukken. De poëzie zélf en de procédés bij gratie waarvan zij bestaat, bestrijken het domein van de metafoor: in Favereys poëzie slaat de metafoor naar binnen en niet naar buiten. In die laatste constatering vinden we een oplossing voor de paradox die het gedicht ‘geen metafoor’ opwerpt. Faverey verzet zich daarin aan de ene kant tegen gangbare metaforiek, waarin twee elementen op basis van hun overeenkomsten in de werkelijkheid met elkaar vergeleken worden. Daartegenover stelt hij een metaforiek waarin de poëzie en haar middelen - in dit gedicht de metafoor - onderdeel worden van de metaforische relatie en daarin verbeeld worden door een entiteit uit de werkelijkheid, in dit specifieke geval de lucifer. Die werkelijkheid gaat daarmee verwijzen naar de poëzie, en niet andersom. In die zin kan Reints' opmerking dat het Faverey te doen is om de relatie tussen poëzie en taal, behouden blijven: de poëzie zélf wordt de werkelijkheid. | |||||||||||
Het barstende eiEen concreet voorbeeld ter afsluiting. Het laatste gedicht uit Favereys debuutbundel luidt: Boren; knagen.
Eerst boren. Boort
een leesplank aan; een nog
vrij verse. Smaakt de appel?
is het water helder genoeg?
| |||||||||||
[pagina 48]
| |||||||||||
Dan knagen. Knaagt een cluster
centra aan; een zeer wijd
vertakt. De onsterfelijke
appel? roept om wormen;
het aluminium eitje? - dat
piept. Golfslag; verschuivingen;
circus met licht- en taaleffecten.
Stapvoets door de appels;
breukwaarts door het ei. (Faverey 1993: 112)
Dit gedicht is wel te lezen als een samenvatting van Favereys vroege poëzie. In die samenvatting heeft de dichter twee beelden opgenomen die een metaforische relatie onderhouden met de poëzie: de appel en het ei. Beide zijn een metafoor voor het gedicht: ‘het gedicht is een appel’ en ‘het gedicht is een ei’. Met die gedachte in het achterhoofd ontstaat een zeer plausibele tekst. De leesplank die door de dichter wordt aangeboord, bevat - zo vermoed ik - een aantal dichtbundels. ‘Smaakt de appel?’ kan gelezen worden als ‘bevalt het gedicht je?’; de vraag naar de helderheid van het water is er een naar de begrijpelijkheid van het gedicht. Na zijn vragen begint Faverey met het aanknagen van zeer wijd vertakte centra: hij rekent af met het idee dat een gedicht samenvatbaar is. Poëzie wíl dat helemaal niet zijn; liever wordt ze vernietigd: de onsterfelijke appel - het gedicht dat eeuwig kan zijn in taal - roept om destructie; het stevige ei van aluminium piept om een barst. Die verlossing biedt Faverey met zijn vernietigende poëzie: in zijn gedichten golven de betekenissen, verschuiven de centra, wordt voortdurend iets anders belicht en staat de taal op zijn kop. In die zin gaat de dichter als was hij een worm stapvoets door de appels en breekt hij het ei, waarmee hij zich verzet tegen de ‘stabiele’ poëzie op de leesplank die hij aanknaagt. Dit in hoge mate poëticale gedicht is poëticaal bij gratie van de aanwezige metaforen. Kenmerkend voor die metaforen is dat ze op het gedicht zélf slaan: Faverey kiest voor een zelf-referentiële metaforiek. Op grond van ‘geen metafoor’ en ‘kiezels; distels; dieren’ hebben we gezien dat dat kenmerkend is voor deze dichter: zijn metaforen slaan bij uitstek naar binnen; ze hebben betrekking op de wereld van de poëzie. Voor Faverey is beeldspraak een poëtisch middel waarmee hij van zijn gedichten een beeld kan maken dat bestaat uit taal. | |||||||||||
[pagina 49]
| |||||||||||
Als beeldhouwer is Faverey uiterst consequent. Niet alleen in dit laatste gedicht uit de debuutbundel wordt het ei - en daarmee het gedicht - voorgesteld als een breekbaar object. Faverey ageert via het ei tegen sentimentele liefdespoëzie: De liefste
met een eiermasker op.
Als ik haar aan het lachen
maak, zegt ze,
‘breekt mijn huid.’ (Faverey 1993: 36)
Elders plaatst hij het ei tegenover de parachute: Een varen;
is het een varen -
zijn hart luchtend;
para-wit, langs-wit.
Misschien kan een ei het ook zo.
Een parachute misschien niet. (Faverey 1993: 48)
Wat een ei precies kan, is - ook voor de dichter, gezien ‘misschien’ - volstrekt onduidelijk. Dat is echter juist wat het ei zo aantrekkelijk maakt: Faverey is niet op zoek naar heldere betekenissen in poëzie. Waar een parachute staat voor veilig landen, spat een ei onvermijdelijk uit elkaar wanneer je het uit een vliegtuig gooit. Zulke breekbaarheid treft men ook aan in Favereys gedichten, waarin zoals gezegd opgeroepen beelden onmiddellijk ruim baan maken voor nieuwe zaken. Hoe zeer de breekbaarheid Faverey genegen is, blijkt wel wanneer hij een barst maakt in het beeld van het breekbare ei zelf: (..)
Een wit paard is geen paard;
een ei heeft veren;
een hond kan een schaap zijn. (Faverey 1993: 59)
Hier relativeert Faverey de macht van de dichter: wanneer die spreekt over een wit paard, is dat een serie woorden en geen paard. Een schaap kun je in poëzie omschrijven als een hond: geen haan die ernaar kraait. Precies zo kan de dichter het ei niet werkelijk breken: de poëzie blijft bestaan, daar ze geschreven is. Het geschreven woord biedt de eieren een beschermend verendek. | |||||||||||
[pagina 50]
| |||||||||||
ConclusieMet mijn lezing van de vroege poëzie van Faverey heb ik een tegenspraak in de secundaire literatuur rond deze dichter hopen op te helderen. Ik heb laten zien dat het te eenzijdig is Faverey te beschouwen als een dichter die metaforen mijdt: ze zijn wel degelijk aanwezig, als verbeelding van de poëzie in al haar facetten. De metafoor ‘poëzie is muziek’, zoals verwoord door Dorleijn, is daarvoor exemplarisch: een element uit onze werkelijkheid - de muziek - gaat een metaforische relatie aan met de poëzie. De gedichten van Faverey vormen een wereld op zich, waarin een plaats voor metaforen gevonden is. Die metaforen, zoals het ei en de lucifer, verbeelden de wereld die onderdak aan hen verleent en verduidelijken die wereld aan de lezer. In die zin kan de metafoor ook bij Faverey gelden als de interpreterende stijlfiguur bij uitstek. Rest ons de vraag hoe de metafoor zich in Favereys poëzie verder ontwikkeld heeft. In dit artikel heb ik me gebaseerd op de debuutbundel, maar het is algemeen bekend dat Faverey in zijn latere werk toegankelijker en ook persoonlijker is geworden. Het lijkt me interessant na te gaan of dat ook gevolgen heeft gehad voor de metaforen in zijn gedichten. Die vraag zou ik in de toekomst graag beantwoorden of beantwoord zien: is de metafoor bij Faverey later aan de ‘taalcapsule’ ontsnapt? Is de invulling van haar grondstructuur in de loop der tijd opgerekt? Vooralsnog moet zij nog maar zien hoe zich uit de tekst te verwijderen.Ga naar voetnoot5 | |||||||||||
Literatuur
|
|