Vooys. Jaargang 13
(1994-1995)– [tijdschrift] Vooys– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 10]
| |
Poems are bullshit unless they are teethGa naar eind1.
| |
[pagina 11]
| |
Vladimir Majakovski, 1915
om de verwantschap tussen beide schrijvers te duiden. Ik wil betogen dat hun poëtica en werk een aantal gemeenschappelijke pijlers kent. | |
Ruim, neem de ontheemde weder in uw schoot opGa naar eind7.De basis van het literaire werk van de twee dichters is de poging om door middel van een directe confrontatie tot een direct contact met het publiek te komen. In eerste instantie is dit een persoonlijke noodzaak. Het vroege werk van de dan nog jonge dichters wordt gekenmerkt door het (uit eenzaamheid) zoeken naar de eigen identiteit, hetgeen tot een zeer persoonlijke poëzie leidt. Majakovski is vrijwel altijd de (anti)held in vooral zijn vroege poëzie, waarin hij zich bovendien vaak vereenzelvigt met grootheden als Christus en de zon. Majakovski's fenomenale zelfspot geeft echter aan dat hij niet voor megalomaan versleten dient te worden, maar dat het centraal stellen van zijn leven in zijn poëzie alles te maken heeft met het trachten een eigen toon, een eigen plaats te vinden in de hem omringende wereld. De ik-figuur in zijn werk, altijd inwisselbaar met Majakovski zelf, maakt zich zo groot mogelijk om op te vallen bij degenen waarmee hij aansluiting zoekt. Ook de vroege poëzie van Amiri Baraka laat een hardnekkig zoeken naar een eigen identiteit zien. ‘IAmiri Baraka, 1963
am inside someone / who hates me’ schrijft hij in An Agony As Now. Zelfmoord is dan ook een veelvuldig opduikend thema (evenals bij Majakovski) dat gaandeweg de geijkte betekenis verliest. De ik die gedood moet worden is de vervulgariseerde versie van het zelf. In Baraka's geval betekent dat uiteindelijk dat het besmet is door waarden van de (blanke) middenklasse. De gedichten verworden tot een agressieve katharsis waarin de schrijver het aan de jazz ontleende principe van de ‘omkering’Ga naar eind8. gebruikt om zijn eigenheid te bewerkstelligen. Het fraaiste staaltje omkeringstechniek demonstreert Baraka in zijn Crow Jane-cyclus. Baraka werkt daarin W.B. Yeats' programmatische gedicht ‘Crazy Jane’ om tot een eigen esthetica. ‘Old lady / of flaking eyes. Moon lady / of useless thighs.’Ga naar eind9. ‘The lady is dead, may the gods, / (those others) / get our forgiveness. And Damballah, kind father, / sew up / her bleeding hole’.Ga naar eind10. Baraka probeert zich te ontdoen van de ballast van de westerse literatuur om tot een vitale zwarte poëzie zonder blanke invloeden te komen, maar durft nog geen doorbraak te forceren. Om zijn esthetica te formuleren heeft hij vooralsnog Yeats' gedicht nodig. Beide dichters hebben de Brooklyn BridgeGa naar eind11. gekozen als symbool voor de tweestrijd waarin zij verkeren: ze willen aansluiting bij het ‘volk’ maar vrezen hun eigenheid te verliezen. Na als een ezel tussen twee bossen hooi heen en weer geslingerd te zijn, springen ze uiteindelijk in de Hudson. | |
[pagina 12]
| |
Het volle burgerrecht geven aan de nieuwe taalGa naar eind12.Opmerkelijk is dat beide dichters naar dezelfde middelen grijpen om hun eigenheid te benadrukken en het publiek direct aan te spreken. De voordracht speelt bij zowel Majakovski als Baraka een belangrijke rol. Het gaat, denk ik, niet te ver om hun gedichten onder de noemer ‘orale poëzie’ te brengen. Baraka heeft zijn poëzie duidelijk afgestemd op de voordracht. Het ritme en de herhaling van woorden creëren een cadans die de gedichten uitermate geschikt maakt voor declamatie. De enkele keren dat Baraka met (free) jazz muzikanten gedichten opgenomen heeft, geven een idee van de muzikale kwaliteit van Baraka's poëzie.Ga naar eind13. Majakovski's voordrachten zijn veel geroemd. Rijm is voor hem noodzakelijk omdat daardoor het onthouden van tekst eenvoudiger wordt en omdat rijm evenals alliteratie het belang van bepaalde woorden benadrukt. Het ritme (typografisch versterkt door de trapvormige strofen) moet het publiek bij de tekst betrekken. Tijdens voordrachten veranderde hij af en toe de tekst om deze indrukwekkender over te laten komen. Sjklovski betoogt dat ook Majakovski's poëzie oraal genoemd kan worden: Mayakovsky's classical verse is not narrative. It is oratorical language. Oratory has its own syntax. It is usually built on parralism. Its syntactical structure is often supported by the realization of one given image.Ga naar eind14. Majakovski en Baraka baseren hun werk daarnaast voor een groot deel op populaire of vaker volkscultuur. Volgens Sjklovski maakt Majakovski deel uit van een lange traditie van humoristische (volks)literatuur. PasternakGa naar eind15. stelt dat Majakovski veel invloed heeft ondergaan van liturgieën en psalmen. Hij gebruikte ze niet om een hogere werkelijkheid te creëren of te suggereren maar hij gebruikte ze juist ‘als brokstukken van een levende werkelijkheid van dezelfde orde als het leven op straat’.Ga naar eind16. Daarnaast verwijst Majakovski veelvuldig naar reclameborden en merknamen. Baraka maakt eveneens gebruik van elementen uit het dagelijks leven: jazz, blues, religie, strips, en televisie. Enerzijds dient het populaire materiaal als een code die de eigenheid van Baraka (en zijn cultuur) moet benadrukken. Anderzijds toont het zijn omgeving, zijn afkomst en realiteit. De door hem gehanteerde codes horen bij de alledaagsheid voor de zwarte bevolking en zijn voor haar daarom wel toegankelijk. Ook typografie, spelling en interpunctie worden om die reden aangepast. Bij Baraka gaat die vooral terug op de Afrikaanse of Afro-Amerikaanse cultuur. Majakovski maakt veelvuldig gebruik van neologismen omdat de woorden door het clichématig gebruik door burgerdichters en bourgeoisie beduimeld zijn.Ga naar eind17. | |
Luxury, then is a way of being ignorant, comfortablyGa naar eind18.Bijna vanzelfsprekend leidt de vereenzelviging met populaire en volksculturen tot het afwijzen van de cultuur die meestal aangeduid wordt als bourgeois. Als de realiteit gelegen is in de (aspecten van de) volkscultuur moet de bourgeoiscultuur wel vals zijn. Het is de cultuur van de middenklasse, ooit deel uitmakend van het gewone volk waar zij zich nu blijkbaar te goed voor voelt. De heftige tirades tegen de bourgeoisie van Majakovski zijn zeer bekend maar vooral Baraka blijkt tegen de middenklasse, die hij met de blanke en daarmee artificiële cultuur associeert, te ageren. Zo bevat ‘Hymn for Lanie Poe’ een felle aanklacht tegen zijn zus die naar zijn smaak te veel meegaat in de blanke cultuur en een vriend heeft ‘a faggot music teacher who digs Tschaikovski’. Tschaikovski wordt door Baraka vaker aangehaald, meestal als symbool van gevoelloze bourgeoiscultuur, de negatieve tegenpool van jazz en blues. Homoseksualiteit is een andere veelvuldig gebruikte metafoor voor vooral de zwarte man die zich te veel met de blanke cultuur en maatschappij inlaat. Baraka heeft zich een tijd lang schuldig gemaakt aan op zijn minst dubieuze opvattingen over homofielen en semieten. Het gaat te ver om hier de complexe betekenisassociaties die Baraka met beide groepen heeft, te analyseren. Baraka's poëzie getuigt van een machteloze woede in het jargon van de straat waarin voor reflectie niet altijd ruimte bestaat. Het draait bij Baraka om echtheid en integriteit, elke concessie daaraan verwerpt hij. Enigszins verbonden met de anti-bourgeois houding is het anti-intellectualisme dat beide auteurs tonen. Binnen het Futurisme bestaat een afkeer van intellectualisme en gepsychologiseer. Ik vermoed dat deze attitude in de eerste plaats voortkomt uit het ontoereikend achten van oude vormen. In het eerste manifest van de futuristen ‘Een klap in het gezicht van de publieke smaak’ staat: ‘The past is too tight. The academy and Pushkin are less intelligible than hieroglyphics’.Ga naar eind19. De directe actie is een wezenlijk punt in het futuristisch programma dat objectiviteit | |
[pagina 13]
| |
uitsluit. De futuristische dichters gingen een verbond aan met de beeldende kunsten om via typografie en illustratie de emoties te tonen die zij bij het schrijven van hun teksten gekend hadden en die door de mechanische boekdrukkunst voor de lezer verloren gingen. Emotie was voor hen een belangrijker waarde dan objectiviteit of wetenschappelijkheid, omdat zij het contact met het publiek wilden herstellen dat door de elitaire houding van symbolisten en classicisten zoek was geraakt. Overigens blijkt dat anti-intellectualistisch en anti-bourgeois in het vuur van de strijd vaak verwisseld worden. Wetenschap is elitair omdat voor het beoefenen ervan het kunnen lezen noodzakelijk is. Net als in het Rusland van begin deze eeuw is goede scholing schaars in de zwarte getto's. Majakovski en Baraka keren zich tegen dit elitaire karakter van bourgeoisie en wetenschap. Heeft Majakovski in zijn poëzie en drama diverse schertsende opmerkingen aan het adres van de academicus in petto, Baraka is nog duidelijker in zijn afwijzing van de intellectueel. Deels om bovengenoemde redenen. Bij Baraka staan oude vormen echter altijd voor blanke vormen. Baraka's toneelstuk The Slave, dat een afrekening inhoudt met Baraka's toenmalige situatie, laat reeds zien dat directe actie wint van redelijkheid.Ga naar eind20. Hij ageert tegen het analyseren van de situatie waarin de zwarte bevolking verkeert. Na de moord op Malcolm X verliest hij het vertrouwen in een vreedzame oplossing hetgeen zich uit in een uiterst gewelddadige poëzie.
Om het contact met zijn echte publiek te herstellen, verliet Baraka midden jaren zestig het bohème Greenwich Village om in Harlem ‘The Black Arts Repertory theater/school’ te stichten. Hij laat zich daarna steeds meer leiden door de zogenaamde Black AestheticGa naar eind21. tot hij zich in 1973 officieel tot het marxisme bekeert.Ga naar eind22. | |
And all the songs of our handsome generation fall clanging like stones in the empty darkness of their headsGa naar eind23.‘Fuck poems and they are useful’, schrijft Baraka in ‘Black Art’. ‘Black Art’ is samen met ‘Black DaDa Nihilismus’ een van zijn duidelijkste, programmatische gedichten, waarin het belang van poëzie aan de orde gesteld wordt. Zonder maatschappelijke relevantie betekent litera atuur niets. Baraka verwerpt het l'art pour l'art-beginsel, literatuur moet opvoeden, reageren, provoceren en zich te allen tijde bewust zijn van het feit dat zij ontstaat in de maatschappij enMajakovski's begrafenis
dat die maatschappij gediend moet worden door haar niet kkkeloos te aanvaarden in haar huidige vorm. De futuristen spreken al in hun eerste manifesten over het ‘utiliteitsbeginsel’ van hun poëzie. Zij ageren fel tegen de symbolisten die de literatuur eenzaam opgesloten hebben in de ivoren toren. Zij slaan de gehele classicistische en symbolistische periode over en richten zich als het ware over diens ruggen heen op de volksliteratuur welke ook literatuur voor het volk is.Ga naar eind24. Na de revolutie werpt Majakovski zich op als een lyrisch journalist. Hij maakt duizenden posters met poëzie en tekeningen over allerlei misstanden in de maatschappij. Zijn poëzie moest de maatschappij direct dienen en literaire pretenties en vorm werden daaraan ondergeschikt gemaakt. Er zijn sterke aanwijzingen dat juist het in twijfel trekken van zijn integriteit en revolutionaire betrokkenheidGa naar eind25. heeft geleid tot zijn zelfdoding in 1930.
Het is een hardnekkig misverstand binnen de literatuurwetenschap dat maatschappelijk betrokken literatuur oppervlakkig en conservatief van vorm zou zijn. Majakovski en Baraka (en de groeperingen | |
[pagina 15]
| |
waarmee ze verbonden zijn) hebben vanuit de opvatting dat literatuur onlosmakelijk met de realiteit en dus de maatschappij verbonden is, voortdurend vernieuwing nagestreefd. Dat maakt dat hun poëzie niet de meest toegankelijke is, maar wel tot de levendigste en grootste poëzie van deze eeuw behoort. Poëzie die ik met meer aandacht bedeeld zou willen zien. Mischa Andriessen is student Amerikanistiek aan de Universiteit Utrecht. Hij studeert dit jaar af op de verwantschap tussen de Russische futuristen en de zwarte Amerikaanse schrijvers Amiri Baraka, Ed Bullins, Sonia Sanchez en Archie Shepp inzake de consequenties van hun ideologieën voor de literaire vorm. |
|