Bij de vertaling van Dryden
De dichterlijke activiteit van Dryden is sterk verweven met de politieke geschiedenis van Engeland. Dryden sluit zich aan bij de politieke idealen van hen die de macht hebben en schrijft zijn dichtwerken in het verlengde van de politieke idealen van de machthebbers: achtereenvolgens in de lijn van Cromwell (‘Heroic stanza's’ 1658), na Cromwell s val in de lijn van Karel de Tweede (‘Astraea Redux’ 1660). Hij brengt het ver, wordt onder Karel de Tweede hofdichter en schrijft in het verlengde van de idealen van de machthebbers zijn meest bekende satires ‘Absolom and Architophel’ (1681) en ‘The Medal’ (1682). Hij verliest zijn positie aan het hof na een principiële keuze voor het katholicisme in 1689.
Dryden had een jarenlange vete met zijn poëtische rivaal Shadwell (1642-1692). Beide dichters vielen elkaar aan via hun pen: in 1682 lieten zij satires op elkaar het licht zien: Shadwell ‘The Medal of John Bayes’, Dryden ‘MacFlecknoe’. Dryden bagatelliseert Shadwells werk door hem een zoon te noemen van Flecknoe, die algemeen als een ‘minor poet’ werd gezien. Het hier vertaalde zijn de eerste 28 regels van ‘MacFlecknoe’.
Ook al verliest Dryden poëtisch zeker niet van Shadwell, op sociaal terrein verliest hij wel: als hij in 1689 de titel ‘poet laureate’ verliest, wordt zijn opvolger Shadwell.
(Originele tekst van het gedicht overgenomen uit ‘The Oxford Book of English Verse, 1250-1930’, London, 1975.)