Prisma
Hollandsche Radiokultuur. -
Er worden in Vlaanderen eiken dag vele hoofden geschud over de prestaties van ons nationaal radio-instituut. En men begrijpt allicht dat de zoogenaamde luistervinken met een voor de samenstellers van onze Brusselsche programma's ontmoedigende volharding, hun toestel blijven afstemmen op de golven die ons toegezonden worden op den adem van koele noordersche windbuien. Of dit een verovering beteekent op gebied der Nederlandsche Kultuur of een propaganda in de richting van de Dietsche beschavingseenheid, is voor den Vlaming, die af en toe hoogergezegde afstemmende beweging maakt naar een der beide Nederlandsche golflengten, een vraag waarvan de problematiek met den dag een stijgende curve vertoont. Men zou voor deze bewering kunnen aanvoeren de voormiddagsche jammeruurtjes van een bepaald érg orthodoxe, zwaar gereformeerd en in superlatieve mate larmoyante zanger-van-kerkliedjes, waarvan de regelmatig teruqkeerende melodie op het air van ‘twee oog en zoo blauw’ met den tekst van ‘o Heiland, in uw bloedige wonden...’ ongeveer het moyennegehalte aangeeft. Men zou eveneens kunnen verwijzen naar de erg Jordaansch-ruikende Zaterdagavond-uitzendingen waarin de voor het Zuidersche begrip moeilijk te waardeeren en te vatten gijntjes en smouzengrapjes ervoor zorgen dat de luisteraar vlug en afdoende zijn toestel tijdens deze zendingen afsluit. Erger maakt het een zekere jufvrouw Julia de Cuyper die in een van beide ‘vrije’ omroepen periodiek haar vocale exhibities wijdt aan het voorlezen ‘in 't Vloms’ uit werken van de ‘Vlomsche’ auteurs, als daar zijn Timmermans en Claes. Voor wie nog niet de kans had deze voorlezingen te savoureeren, kunnen we in bedenking geven hoe een hoofdstuk uit het verrukkelijk boekje ‘Pastoor Campens’ klinkt in het would-be Gentsch-Antwerpsch patois-met-Haagschen-achtergrond van deze Jufvrouw de Cuyper, wiens grootste ambitie het blijkbaar is een vocale
rivale te worden van Fientje de la Mar. En hoe Nederland aldus opgevoed wordt in kennis en waardeering voor de ‘Vlaamsche’ kultuur en letterkunde, en in verbazing staat hoe Vlaanderen de voorkeur kan geven aan dit vulgaire bargoensch boven het Fransch. Misschien kan onze gezant in Nederland, die immers ‘Vlaamsch kent’ volgens Minister Spaak, een zijner meergebruikte bescheiden wenken in die richting geven?...
P.M.