Samenstelling Patrick Lateur
Transit
Posa̧g małz̊onków
patrzyliśmy na nich z pobłaz̊liwościa̧ i podziwem
jakby świat na zewna̧trz istniał
lubili tylko to co lubili
kurtki przeciwko morskiej bryzie
w pierwszych dniach nowej wiosny
3 kwietnia 2003 (w imieniny Ryszarda)
Miłość
Chwilȩ wcześniej zeszły lawiny,
burzyły siȩ północne morza,
śnieg porywał i przerzedzał lasy,
zbocza pȩdziły w nasza̧ stronȩ.
Obudziłem siȩ, z̊eby zapomnieć.
Pod władza̧ bladego słońca.
Wstawał wczesny świt w Lubaczowie,
Na szczȩście byliśmy jeszcze tutaj,
z̊e nie zobaczȩ Ciȩ wiȩcej
Ale musiałem upewnić siȩ.
Standbeeld van een echtpaar
we keken naar hen met toegeeflijkheid en bewondering
ze hielden enkel van wat ze hielden
in de eerste dagen van een nieuwe lente
3 april 2003 (op de naamdag van Ryszard)
Liefde
Een ogenblik eerder kwamen lawines neer,
golfden de noordelijke zeeën hevig,
sleepte de sneeuw bossen mee en dunde ze uit,
de hellingen joegen in onze richting.
Ik werd wakker om te vergeten.
Ik verloor Jou in het donkere
In de bioscoop van de nacht.
Onder de heerschappij van de bleke zon.
Een vroege dageraad brak aan in Lubaczów,
een vogel achter het gordijn
Gelukkig waren we nog hier,
dat ik Jou niet meer zou zien
Maar ik moest me ervan vergewissen.
Vertaling: Tine Swaenepoel
Dichter en literair criticus Krzysztof Lisowski (geb. 1954 te Krakau) studeerde Poolse filologie aan de Jagiellonenuniversiteit. Zijn eerste dichtbundel verscheen in 1972. In de loop der jaren mocht hij meerdere Poolse literaire onderscheidingen in ontvangst nemen. De bundel Poszukiwacze światła/Seekers of Light (Zoekers naar licht) verscheen in 2004 en bevat naast enkele nieuwe gedichten een selectie uit twee vroegere bundels. - Krzysztof Lisowski, Poszukiwacze światła/Seekers of Light, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie Wydawnictwo Gnome, Katowice-Toronto, 2004.