Bibliographie
Cyriel Verschaeve: ‘Jakob van Artevelde’. (Drukkerij ‘Excelsior’, Brugge.)
Er voert een huiver u door 't lijf als ge dit werk leest. Dezelfde forsche strooming, de golfslag die door een ‘Gudrun’ breken, stuwen ook hier de gedachte sterk hooger langs fel-dramatische lijn. Na Rodenbach heeft Vlaanderen, Godlof, zijn Verschaeve nog! We hebben mooi in extase te staan voor wat de moderne dramaturgie ons ten tooneele voert, in Verschaeve's werk klinkt steeds de echo van 't wrochtende land aan Leie en Schelde:
‘O, wouden, velden, duinen, heilige zee!
Hebt gij den ouden wapenkreet gehoord?’
En daar vergeet ge, minstens momenteel, veel andere schoonheid om, opgaand in dreun en rhythme van 't machtig woord, volgend het komen en gaan der velen die, in hun tijd, niet zóó literair maar realistischer goedendagsch aangelegd waren.
Verschaeve's taal - hij bouwt ze met arduin! - is hét materiaal voor zijn sterk-saamgeklonken dramas. Hierin ligt de oorzaak van een ontroering die vaak overgaat tot iets als bewondering voor heroïsche grootheid.
Van technisch standpunt uit kunnen we vitten op het feit dat die vijf bedrijven een te uitgebreid domein zijn voor een actie die, hoe geweldig ook, zich concentreert binnen de nauwe grenzen van 't beramen en 't uitvoeren van een moord. In I weten we, door volk en contrasten, hoe 't verloopen zal; de vier overige deelen zijn schakels die niet volstrekt noodzakelijk de keten verlengen. Desondanks blijft het een torenbouw die titanisch de lucht invaart en ons dankbaar denken doet aan hem die 't graniet te beitelen en te beheerschen wist.
Zelden krijgen we Verschaeve's werk opgevoerd. Dit ligt deels aan de groote bezetting zijner dramas, deels aan andere materieele moeilijkheden. En zelfs die andere factor: het publiek, blijkt in den schouwburg geen geestelijke veerkracht genoeg te bezitten om voldoende te reageeren op de essentieele macht van het woord.
Maar en experiment is te wagen: ‘Jakob’ geven in een atmosfeer waarin de electroden van het dramatisch conflict de polen van het slaapdronken volkshart tot vonk slaan. Of, met andere woorden: Door Verschaeve's ‘Jakob’ naar een nieuwen Artevelde... in de Kamers!
Aan de uitgeverij ‘Excelsior’ een blaam: Het omslag van dit boek is afschuwelijk.
Verzachtende omstandigheid: Het binnenwerk is ‘proper’.
A.v.d.V.