Kleine verscheidenheden.
I.
Bestendige Commissie voor Middelnederlandsche Taal- en Letterkunde.
396. - Bierwercker.
De beteekenis van dat woord is best uit den tekst hieronder op te maken. De Bierwercker was dus Hij die van ambtswege gelast was bier (en ook: wijn) voor de lieden ‘in te doen’, d.w.z. in kelder te doen. Het Wdb. Ned. Taal, h.v. zegt: Iemand wiens beroep het is bier te ‘werken’ d.i. te lossen, te vervoeren enz. Men vergelijke met Scrooder (in ons Gloss. Inv. Bruges, en nl. met den tekst aldaar aangehaald aangaande het verbod zekere soorten van goed ‘te werkene, te doen werkene, up noch neder te doene...’:
Ed. Vlietinck, Cartulaire d'Ostende, blz. 111: ‘Dies wort dezelve ghaerdere ghehouden hemlieden te ghevene een brieveken daerinne scrivende de menichte vanden wyne ende biere dat zy inne doen zullen..., ende daermede zullen partien gaen ande bierwerekers omme huerlieder wyn ende bier in te doen doene....’ (Akte van 6 Febr. 1515 n.s.)
Edw. Gailliard.