Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde 1904
(1904)– [tijdschrift] Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 361]
| |
Zitting van 15 Juni 1904.Aanwezig de heeren Sermon, bestuurder, Segers, onderbestuurder, de Potter, bestendige secretaris; de heeren Claeys, jhr. de Pauw, Gailliard, Obrie, Coopman, de Vos, Broeckaert, van Even, Bols, de Flou, Claes, Janssens, jhr. de Gheldere, Prayon-van Zuylen, Simons, de Ceuleneer, de Vreese, Muyldermans, Helleputte, werkende leden; de heer Boucherij, briefwisselend lid. Door den heer Coremans is bericht gezonden dat hij verhinderd is de vergadering bij te wonen. Na vaststelling van het verslag over de voorgaande zitting wordt de lijst medegedeeld der | |
Aangeboden boeken.Door de Regeering: Bulletin des Commissions royales d'art et d'archéologie. 1903, nos 5-8. Sommaire idéologique des ouvrages et des revues de philosophie. Mai 1904. Bibliographie de Belgique, 1904, nos 9 et 10. Revue néo-scolastique, 1904, no 2. Arbeidsblad. April 1904.
Door den heer C.-P.-F. Lecoutere: Eloge funèbre de M.P.-P. Alberdingk Thijm. | |
[pagina 362]
| |
Door den heer Edw. Coremans: Flemish Literature in Belgium. Its History since 1830, translated bij Paul Scharff.
Door de Société historique et archéologique dans le duché de Limbourg: Publications. 1903.
Door den heer Alb. Bollansée: Intieme Schetsjes.
Door den heer V. van der Haeghen: Le procès du chef-doyen Liévin Pyn. 1539.
Door den heer P.-J. Goetschalkcx: Bijdragen tot de geschiedenis bijzonderlijk van het aloude Hertogdom Brabant. Mei 1904.
Door den heer Dr. M.-C. Schuyten: Over de omzetting van zwavel in ijzer.
Door het Friesch Genootschap van Geschied-, Oudheid- en Taalkunde: De Vrije Fries. 20e deel, 2e aflev. 75e verslag van het Friesch Genootschap. 1902-1903.
Door de Hoogeschool van Upsala: Skrifter utgifna af Kongl. humanistiska Vetenskaps samfundet i Upsala. Band VIII. Språkvetenskapliga Sällskapets i Upsala forhandlingar. Sept. 1900-May 1903.
De laatstverschenen afleveringen van Biekorf, de Vlaamsche Kunstbode, St-Cassianusblad, Wal- | |
[pagina 363]
| |
lonia, de Tuinbouw, Revue sociale catholique, het Katholiek Onderwijs, Bulletin des Musées royaux des àrts décoratifs et industriels.
Lezing wordt gedaan van eenen brief, namens het gemeentebestuur van Gent, meldende dat het enkel bij vergetelheid is dat de Koninklijke Vlaamsche Academie niet is uitgenoodigd geworden bij de plechtige ontvangst van Z.M. den Koning en Z.H. Prins Albert, ter gelegenheid van hun jongste bezoek aan deze stad. - Schikkingen zullen genomen worden door het magistraat om in het vervolg dergelijk verzuim te voorkomen.
| |
Bibliographische aanteekeningen.Uit naam van den Schrijver heb ik de eer aan de Academie een exemplaar aan te bieden van Het Land van Loon en de Geldersche Successieoorlog, door Dr A. Habets. Dit werk is hoofdzakelijk voor zijne ‘mede-Limburgers’ geschreven, maar het zal met veel genoegen gelezen worden door allen, die in onze algemeene geschiedenis belang stellen. Het behandelt den Gelderschen opvolgingsoorlog in betrekking met de minder gekende regeering van Cornelius van Berg als Prins-Bisschop van Luik, die, overeenkomstig de verdragen van 1518, aan Keizer Karel getrouw bleef, terwijl Karel van Egmond, hertog van | |
[pagina 364]
| |
Gelderland zijn gegeven woord at en zijne staten aan Keizer Karels erfvijand, Frans I, vermaakte. De onderstand, welken de Gelderschen vinden in de franschgezinde partij van Luik, de tegenslag van Karel V te Algiers, de inval van Soliman: dat alles begunstigt den opstandeling, en de geduchte Marten van Rossum verspreidt schrik en verderf in het graafschap Loon. De tegenstand, dien de inwoners bieden, wordt met oorspronkelijke, onuitgegeven bescheiden opgehelderd. - Eindelijk, in 1543, bemoeit Keizer Karel zich persoonlijk met de zaak, en op korten tijd is de opstand gedempt: ‘voor het eerst werden de zeventien Nederlanden vereenigd onder dezelfde heerschappij’. Naar mijn oordeel is dat werk eene kostelijke aanwinst voor onze algemeene geschiedenis.
Namen, 12 Juni 1904. D. Claes.
Namens den heer Edw. Coremans, jr, heb ik de eer de Academie een exemplaar aan te bieden van een door hem pas in 't licht gezonden boekje, getiteld: Flemish Literature in Belgium. Its History since 1830, translated by Paul Scharff. Het is geschreven met het doel om den bezoekers der Universal Exhibition of Saint-Louis, in Amerika, een beknopt overzicht te geven van wat de Nederlandsche letteren in België sedert 1830 hebben voortgebracht. Na eene korte inleiding, waar in | |
[pagina 365]
| |
gewezen wordt op het voornaamste wat door de baanbrekers (the spiritual fathers of the flemish movement) in het belang der taal en letteren is verwezenlijkt, somt Schrijver de dichters, roman- en tooneelschrijvers op, die zich meest hebben bekend gemaakt. Dat enkele namen vergeten zijn, zal geene verwondering verwekken: aan eene volledige opgave viel hier maar niet te denken; doch komt het ons voor, dat, anders, de schets met onpartijdigheid is opgesteld. Bij de namen dergenen, wier werken in 't bijzonder vereering en bijval hebben gevonden, is een gepast woord van waardeering gevoegd. De oorspronkelijke tekst van het werkje, in onze taal, is, voor zooveel wij weten, nog niet in druk gegeven; mocht de Schrijver daartoe besluiten, wij zouden hem aanraden ook een hoofdstuk te wijden aan diegenen onder ons, die de wetenschap verspreidden bij middel van het Nederlandsch: de taalwetenschap, de rechtsgeleerdheid, de geschiedenis, enz. Edoch, gelijk het nu is, kan het voldoende geacht worden om de belangstellenden, allen die Engelsch spreken, een oordeel, hoe oppervlakkig ook, te laten uitbrengen over de geestesbeweging van het Vlaamsche volk sedert het jaar 1830. Te dien titel is het werkje van den heer Edw. Coremans zeker verdienstelijk te noemen. Fr. de Potter. | |
[pagina 366]
| |
Door de heeren Obrie en Prayon-van Zuylen wordt volgenderwijze verslag uitgebracht over een handschrift, aangeboden door den heer L. Dosfel. |
|