Claude’ aan dezelfde hand hun' oorsprong te danken hebben. Met zekerheid mogen wij echter hieromtrent niets vaststellen. Wat inmiddels van de zaak zij, bovengenoemde geschriften verdienen in alle opzigten de eer eener vertrouwelijke kennismaking bij allen, die op zuiver en vloeijend Fransch prijs stellen, en wij kunnen den onderwijzers van scholen voor meer uitgebreid lager onderwijs, als ook hun, die zich met het geven van middelbaar onderwijs onledig houden, in gemoede aanraden, no. 1, Recueil de Lettres, als eene voorbereiding, en no. 2, Traité complet, als een vervolg op meergenoemde Essais de Style Epistolaire bij hunne klassen in te voeren: zij zullen zoo doende een volledig stel lees- en leerboeken bezitten over dezen belangrijken tak der Fransche letterkunde, en hunne leerlingen zullen, na het geregeld afloopen van eenen driejarigen cursus (één jaar voor ieder werkje), rijpe vruchten van hunnen arbeid voorzeker inoogsten.
1. Wij hebben karakterlooze personen gekend, wier eenigste doel was geld te verzamelen. Op hen zijn deze woorden, die wij uit de Traité complet afschrijven, geheel van toepassing.
‘Si vous êtes riche, vous serez toujours honoré aux yeux de la multitude; mais le serez - vous aux vôtres? Si votre propre estime vous touche peu, entassez des monceaux d'or sur des monceaux d'or, et soyez heureux, si l'homme immoral peut l'être.’
‘Il vous reste, et il doit vous rester des principes religieux. Songez donc qu'il viendrait un moment où vous vous reprocheriez des richesses mal acquises qu'il faudrait restituer; à moins que vous ne braviez, en insensé, un juge prêt à vous en demander un compte sévère.’
2. Hetgeen de schrijver later zegt:
‘n'Embrassez pas trop d'objets à la fois. - Quelque forte que soit votre tête, quelque étendue de génie que vous ayez, songez que la journée commune de l'homme laborieux n'a guère plus de six heures et que toutes les affaires qui l'exigeraient plus longue, seraient abandonnées nécessairement à vos coopérateurs subalternes,’
schijnt ons wat al te naauw gesteld, wat de tijdsbepaling betreft. Wij zouden gerustelijk, om der waarheidwille, het woordje six in dix veranderen. Referent weet bij ondervin-