gebleken, dat deze ‘Dictionnaire’ eene eervolle plaats verdient onder de werken in dit genre.
Bij den lof, dien wij in gemoede aan genoemd woordenboek mogen toezwaaijen, zullen een drietal aanmerkingen het bewijs leveren, dat wij het, door de Redactie der Vaderl. Letteroefeningen, ons ter beoordeeling toevertrouwde werk met de vereischte naauwgezetheid hebben onderzocht.
1. Op bl. 1400 missen wij, bij de uitdrukking: faire le pied de veau, die krachtige vertolking, welke in de taal des volks voorkomt. Zij had hier moeten voorkomen, omdat op andere plaatsen de schroomvallige vrees van zich minder fashionable uit te drukken, met regt door den Heer kramers als eene beuzelachtige huichelarij (altijd in een woordenboek) is beschouwd.
2. Op pag. 1516, hadden wij verwacht het woord psaligraphie (knipkunst) te vinden. Wij zochten het ook te vergeefs in de ‘Bijvoegsels en verbeteringen’ die de Schrijver tot slot van zijn arbeid in de 21e aflevering heeft opgenomen. Ook zagen wij, bij die gelegenheid, dat de Heer kramers onze eerste beoordeeling van afleveringen 1-9 (Vaderl. Letteroefeningen, November 1856, no. 14) niet schijnt gelezen te hebben; daar hij anders van onze gedane opmerkingen omtrent de woorden anévrisme, auditrice, buvette, caban en calotte in zijne Bijvoegsels en verbeteringen wel denkelijk gebruik had gemaakt. Op onze beoordeeling van afleveringen 10-14 (Vaderl. Letteroefeningen, April 1858, No. 5) heeft hij meer regard geslagen en het door ons opgegeven en verklaarde woord irénique in zijn bijvoegsel opgenomen.
3. Het woord vigelotte, dat naar de alphabetische volgorde op bl. 1901 had behooren te staan, ontbreekt en komt ook niet voor op de meergemelde supplementaire lijst. De Parijzenaars gehruiken dit woord dagelijks: het is de naam van eene overbekende aardvrucht, namelijk een' langwerpig ovalen aardappel met dunne schil. Even als de zoogenaamde lentilles (linzen), waarop de Fransche burgerstand zoo zeer verlekkerd is, treft men die bijzondere soort van aardappel hoogst zelden in Nederland aan.
De uitvoering is net en duidelijk, gelijk men dit trouwens van den Heer van goor gewoon is.