plaats had moeten maken voor het eigenaardige onzer taal; sterk verzetten wij ons tegen die overgetrouwheid, wanneer zij tot bepaalde fouten aanleiding geeft, en b.v. ‘longer and more’ door ‘langer en meer’ doet overzetten. ‘Hoogkerkmannen’, ‘spreker in 't parlament’, zijn onverstaanbare woorden voor den Nederlander en hadden wij het liefst onvertaald gelaten; evenzoo vinden wij ‘Bankethuis’ eene onnoodige en sobere vertaling. Eenige ophelderende aanteekeningen van de hand des vertalers zouden hier en daar zeer dienstig, soms zelfs noodig genoemd kunnen worden, en het verwonderde ons die nergens aan te treffen. De cavaliers, de kabaal, het Lange Parlament, het Romp-Parlament, the petition of Right, the declaration of Right, enz. hadden wel eenige opheldering noodig gehad, terwijl ze nu alleen uit het Engelsch overgeschreven woorden zijn.
Den inhoud aan te prijzen zal wel overbodig zijn; wij hebben hier drie meesterstukken, meesterstukken van macaulay, - en hiermede kunnen wij in ons oordeel over gehalte en genre volstaan. Ieder die dit werk leest, kan zich verzekerd houden, eenige nuttige en aangename uren door te brengen. Dat juiste inzigt in de geschiedenis, dat grondige en onpartijdige oordeel over de feiten, die heerlijke karakterschilderingen, die gemakkelijke, sierlijke en duidelijke vorm, - zelden zal men ze bij een schrijver zoo vereenigd vinden als bij macaulay; en in deze Essays leert men hem in zijne volle kracht kennen. De ontleding van temple's karakter, die schildering van den man zonder vlekken, maar ook zonder hartstogt, die meer teleurstelling vreesde dan naar voorspoed verlangde; de heerlijke verdediging van Lord clive, den man, die, verre van vlekkeloos te zijn, toch ten volle den naam van een groot man verdiende; de uitvoerige en belangrijke beschouwing over het leven van warren hastings, den beroemden Landvoogd, wien te beoordeelen eene zoo moeijelijke taak is, - zij zullen ongetwijfeld in Nederland door deze vertaling talrijke bewonderaars vinden. Velen zullen ook naar de overzetting van meer Essays verlangen, na er dit proefje van genoten te hebben, en wij hopen, dat vertaler en uitgever door een ruim debiet zich genoopt zullen gevoelen om op nieuw de handen aan 't werk te slaan, en in een volgend drietal b.v. op te nemen de Essays over machiavelli, Lord bacon, william pitt.