Romancen door Nederlandsche Dichters bijna de helft vertalingen zijn. De makers behooren, met enkele uitzonderingen, bijna allen tot de mindere sterren aan onzen letterkundigen hemel. De inhoud is dan ook over het algemeen niet uitstekende boven het middelmatige; enkele stukken, zoo als die van den Heer graadt jonckers, daar beneden; ook dat van den Heer looijen onderscheidt zich door langwijligheid. Astarte van van langelaar heeft goede en los gedichte brokken. Onder de vertalingen zijn aardige stukjes. Hercules eerste worstelstrijd van ten kate heeft de goede en kwade eigenschappen van den trant van dezen jeugdigen dichter; er is kracht en gang in, maar hij zoekt deze wel eens in vreemde en klinkende woorden, die ze niet geven kunnen. Dat is eene gevaarlijke klip, waarop hij dreigt te stranden.
Het vignet onderscheidt zich niet door bijzondere schoonheid.