Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1838
(1838)– [tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen– AuteursrechtvrijJonathan Jefferson Whitlaw, of Tooneelen aan de boorden van den Missisipi. Door Mrs. F. Trollope. II Deelen. Uit het Engelsch. Te Haarlem, bij de Wed. A. Loosjes, Pz. 1837. In gr. 8vo. 585 Bl. f 5-60.Volgens het Voorberigt van den Vertaler is dit reeds het vijfde werk, dat van dezelfde Schrijfster in onze taal wordt overgebragt. Ofschoon dit nu op zichzelf geen voldingend bewijs is voor de waarde van dezen Roman, bewijst het toch, dat de aftrek, welke aan de vroegere werken van Mrs. trollope bij ons lezend publiek ten deel is gevallen, den Uitgever genoegzame aanmoediging heeft verschaft, om ook dit voortbrengsel onzen landgenooten aan te bieden. Wij hopen, dat ook het thans aangekondigde werk dezelfde gunstige ontvangst zal genieten. De tooneelen, die hier geschilderd worden, zijn zoodanig, dat zij ons de natuurlijke | |
[pagina 660]
| |
gesteldheid van het land en het karakter van deszelfs bewoners levendig voorstellen. Vooral is het de worsteling van de voor- en tegenstanders der slavernij in de Noord-Amerikaansche Staten, welker uitwerkselen worden beschreven, door inweving in het verhaal van gebeurtenissen, die, ten gevolge der zoogenaamde Lynchwet, werkelijk hebben plaats gehad. Bij de vermelding, welke wij hier vinden, van een in Engeland of Amerika bestaand volksbegrip, alsof dit menschenras de nakomelingschap ware van kaïn, wiens geslacht toch met geheel het eerste menschdom door den zondvloed verdelgd is, dachten wij: zou dit ook eene dwaling zijn der Schrijfster of des Vertalers? Wij zouden hier Kanaän noemen, en het er voor houden, dat dit volksbegrip zich grondt op den vloek van noach: Vervloekt zij Kanaän: een knecht der knechten zij hij zijnen broederen!Ga naar voetnoot(*) Deze enkele aanmerking ontneemt niets aan de doorgaande waarde van het werk, welks goede zedelijke en godsdienstige strekking, waardoor het zich gunstig onderscheidt van zoo vele andere vertaalde Romans, hetzelve allen lof en aanbeveling waardig maakt. |
|