taler wordt het in Engeland bijna in ieder huisgezin aangetroffen. Wij willen niet het minste afdingen op de godsdienstige gemoedsstemming van den Opsteller, noch op het Christelijke doel van den Vertaler, maar hadden liever gewenscht, dat ons publiek niet op deze zwaarmoedige, in eenen geheel verkeerden geest opgestelde overdenkingen ware onthaald geworden; ja, dat men nooit deze uittreksels uit een dagboek, niet opgesteld met het doel van uitgave, het licht hadde doen zien. Met aanhaling van een paar korte plaatsen, laten wij den lezer zelven oordeelen:
‘Christus zegt: “zet u neder in het laagste vertrek,” maar het laagste is, volgens den H. Paulus, zóó laag, dat ter naauwernood één enkel mensch in hetzelve kan nederzitten. Lees hierover na Openb. III:17, 18; Gal. V:19-21; Tit. III:3.’ (?)
‘Het gebod is heilig, regtvaardig en goed, niet enkel in deszelfs voorschriften, maar ook in zijn' vloek. De eerste zijn duidelijk, en kunnen door niemand ontkend worden; de laatste worden nimmer geloofd, dan door eene werking van den H. Geest.’ (Ei! welke werking?)
‘God biedt zichzelven in Christus aan, om ons deel, ons eigendom (?) en ons geluk te zijn; en de mensch, die zich met iets minder kan tevreden stellen, is niet waardig, God te ontvangen, en niet in staat om Hem te genieten.’ (Louter mystieke onzin!)
‘Bemest en besnoei een' slechten boom, zoo lang gij wilt, hij zal nooit anders, dan slechte vruchten voortbrengen. Wanneer men dit regt begrijpt, begrijpt men het Evangelie.’ (Dat klinkt als een klok!)
Maar genoeg ter regtvaardiging van onzen wensch, dat dit werkje bij ons niet in bijna ieder Christelijk huisgezin aangetroffen zal worden. Wil men iets uit dezelfde taal, en uit denzelfden Boekwinkel, dan is men veel beter aan
6. De manier van abbott is uit zijne beide andere, mede door den Eerw. van deinse vertaalde