kans geheel is achterwege gebleven, zouden wij liever den titel veranderd hebben in de Page, die eigenlijk de held des verhaals is, en door wiens medewerking het ontwerp der ontsnapping van maria stuart uit het kasteel van Lochleven eindelijk gelukkig volvoerd wordt, nadat het vroeger, door toeval en onvoorzigtigheid, mislukt was; en met die vlugt en derzelver naaste gevolgen eindigt dan ook dit tafereel.
De duistere geboorte van den held; zijn verblijf als page in het kasteel, dat hij later als regtmatige erfgenaam bekomt; de woelingen der katholijke partij ter bevrijding der Koningin, waardoor hij, met medewerking zijner tot krankzinnigheid dweepzieke grootmoeder, als werktuig gebruikt wordt; zijne omzwervingen; zijne liefde; het karakter der ongelukkige, maar in ons oog niet geheel onschuldige, Vorstin, zijn zoo vele hoofdpunten, die met kunst ontwikkeld en met belangstelling nagegaan worden, en die doorvlochten en geschakeld zijn met de avontuurlijke lotgevallen van den knaap, dien men altijd in zijne vurige, onbesuisde, maar ridderlijke inborst wedervindt. Voeg bij dat alles eene keurige schildering van de zeden des tijds, doormengd met niet weinige geschiedkundige voorvallen, en de lezer oordeele, hoe veel partij een voortreffelijk Romanschrijver als scott van dat alles trekken kon, en ook werkelijk getrokken heeft.
De vertaling is vloeijend, en de correctie laat weinig te wenschen over; alleen begrijpen wij niet, waarom de Uitgever het kleine formaat gekozen hebbe, daar toch de andere romans van denzelfden Schrijver meestal in groot octavo zijn uitgekomen, en vele bezitters er voorzeker belang in stellen, die te zamen te kunnen laten inbinden.