rium een groot getal, meerendeels zeer aanzienlijke lieden, uit onderscheidene wereldstreken, dezen om zijn Gezondheidsorakel te raadplegen, genen uit nieuwsgierigheid, enz. Onder andere waren er ettelijke Fransche Heeren en Dames, alsmede een Russisch Vorst en zijne dochter, tegenwoordig, welker schoonheid elks regtmatige bewondering tot zich trok. Een jong Fransch Markies wilde, ten koste des Wonderdokters en ten vermake der Dames, zijn vernuft laten werken; doch deze, ofschoon de Fransche spraak niet geheel meester, antwoordde hem zulkerwijze, dat hij, in stede van den Markies, de lagchers weldra op zijne zijde kreeg.
Gedurende dit onderhoud, trad een oude, slechtgekleede boer binnen, een der geburen van schuppach, met een' zilverwitten baard. Schuppach keerde zich terstond van zijn aanzienlijk gezelschap tot den ouden buurman, en, hoorende dat zijne vrouw ziek was, maakte hij zich gereed, om voor dezelve allereerst het noodige te bezorgen, zonder zich aan zijne aanzienlijke bezoekers te bekreunen, wier belangen hij min dringend scheen te achten. Den Markies was alzoo eene aanleiding tot zijne zoutelooze schertserijen benomen; hij maakte daarom den grijsaard tot het voorwerp derzelve, die bleef wachten, tot buurman michiel hem iets voor zijne oude marij bereid had. Na eenige ellendige aardigheden over den langen, witten baard, wilde hij eene weddenschap aangaan van twaalf Louis-d'or, dat geene der Dames den ouden, leelijken grijskop durfde kussen. De Russische Vorstin gaf, op dit gezegde, haren bediende eenen wenk. Deze bragt een bord. De Prinses leide er twaalf Louis-d'or op, en deed het daarop den Heer Markies aanbieden, die thans wel genoodzaakt was, ook zijne twaalf Louis-d'or op te dokken. Hierop trad het schoone meisje naar den ouden boer met zijnen langen, grijzen baard, en sprak: ‘Vergun mij, eerbiedwaardige man, dat ik u naar de gewoonte van mijn land begroete!’ En nu omarmde zij hem, en gaf hem een' hartelijken kus. Vervolgens reikte zij hem, op de bevalligste wijze, het goud op het bord toe, met de woorden: ‘Neem dit, goede oude man, tot een aandenken van mij, en ten bewijze, dat de Russische meisjes het voor een' heiligen pligt houden, den ouderdom te eeren!’