De Zwitsersche Robinson Crusoë, of de met vrouw en kinderen gestrande Zwitsersche Predikant. Een Boek, tot opscherping van het denkvermogen en vorming van het hart. Uit het Hoogduitsch van J.R. Wijsz. Met Platen. Te Haarlem, bij F. Bohn. 1813. In 8vo. 366 Bl. f 2-8-:
Hoe vele Robinson Crusoë's er ook reeds voorhanden zijn, zoo is deze van den Heer wijsz ons ten hoogste aangenaam; het is zeker de beste lof, en dien geven wij dit boek met volle overtuiging, dat het aan campe's Robinson verdient gelijk gesteld te worden. Zekerlijk is alles hier wederom anders, maar dient toch even zeer, volkomen naar den titel, tot opscherping van het denkvermogen en vorming van het hart. De met zijne vrouw en kinderen gestrande Zwitsersche Predikant is een regt eerwaardig en in alles bedreven man, ook een uitmuntend vader en opvoeder voor zijne kinderen. Men redt veel van het gestrande schip; dus heeft de Familie (en hierin verschilt dit werkje van het gemelde) al aanstonds vele hulpmiddelen. Maar de groote kunde en belezenheid van den vader in Natuurgeschiedenis en reisbeschrijvingen, enz. maakt het verhaal daarom niet minder nuttig; en is alles even onderhoudend. De Familie heeft zich nu naauwelijks eenigermate ingerigt; dus verwachten wij (hoewel er de titel van zwijgt) nog al eenige vervolgen; en dit is voorzeker der lieve jeugd zoo wel als ons een aangenaam berigt. Mevrouw de montolieu, zegt het voorberigt, heeft van dit werkje eene Fransche vertaling geleverd: dit is inderdaad eene bijkomende aanbeveling; immers, onze Lezers kennen deze Dame, ook uit ons Mengelwerk, als eene Vrouw van oordeel, smaak en fijn gevoel.