Etrennes des Muses aux Graces, pour l'année 1811. A Amsterdam, chez E. Maaskamp.
Onder de verzameling van aardige en geestige Fransche piéces fugitives, in proza en poëzij, waaruit deze Almanak bestaat, hebben wij ook met genoegen vrij bevallige stukjes in die taal van Hollandsche vernuften opgemerkt, die hunne plaats naast de voortbrengselen van geboren Franschen geene oneer aandoen. Inzonderheid geeft de Heer witsen geysbeek, die het meest tot deze verzameling heeft bijgedragen (en welligt ook de Redacteur van dezelve) hier doorslaande bewijzen van zijne bekwaamheid en vaardigheid om ook in de Fransche taal te schrijven, regt in derzelver geest te schrijven, hetgeen zoo weinig vreemdelingen gelukt. Gaarne hadden wij gezien, dat hij, daar hij toch een paar vertalingen uit het Engelsch en Hoogduitsch geleverd heeft, ook eenig Hollandsch product (bij voorbeeld Het gevallen Meisje van tollens) in het Fransch had omgekleed. Wij plaatsen hier bij voorkeur uit dit bundeltje een der stukjes van onzen straks genoemden Landgenoot.
A M. Mangin, qui, étant né sans bras, se servait avec une dextérité admirable de ses deux pieds.
Non, être intéressant, vous n'êtes point à plaindre,
A votre aspect succède à la compassion,
Ah comment vons le dire, ah comment vous le peindre
Ce qu'éprouvait mon coeur ému
Au moment que je vous ai vu!
Aux maux des malheureux ce coeur toujours fensible
Cesse enfin de gémir; vous l'avez convaincu
Oue l'impossible même est devenu possible:
Je crois ce que sans voir jamais je n'aurais cru.
De la nature en vain l'économie affreuse
Vous a donc refusé ce qu'en d'autres momens
Prodigue quelquefois au double à ses enfans.
Mais vous vous vengez bien d'un si cruel outrage;
La marâtre en dépit s'enrage
De ce qu'en ses desseins vous la contrariez:
Pour vous ôter des mains entièrement l'usage,
Elle eût dû vous former et sans bras et sans pieds.
De plaatjes in dit Jaarboekje zijn allerliefst; de druk, met eene Fransche letter, is zeer zindelijk, en het net geplaatdrukt bandje geeft een bevallig voorkomen aan dit geschenk, hetwelk de Fransche en Hollandsche bevalligheden denkelijk al zoo gaarne uit handen van hare aanbidders, als onmiddellijk uit die der Zanggodinnen zullen ontvangen.