Verhalen, door N. Karamsin. Uit het Hoogduitsch vertaald. Te Leyden, bij P.H. Trap. 1808. In gr. 8vo. 150 Bl.
De vertaling dezer verzierde Verhalen hebben wij aan dezelfde hand als die der Reizen van karamsin te danken; en na een zoo uitvoerig berigt, als wij van deze laatste meermalen gegeven hebben, lijdt wel bij geen onzer Lezeren eenigen twijfel, dat ook in dit vak de pen aan dien Reiziger uitnemend wel is toevertrouwd. Dichterlijke teekening en warm gevoel zal men in deze opstellen niet miskennen, en zij geven een bevallig en aangenaam onderhoud. Zij werden eerst in het Hoogduitsch en nu ook in het Hollandsch overgebragt; en buitenlandsche Journalen gaven aan dezelve den welverdier den lof. In deze weinige bladen ontvangen wij vier onderscheidene kleine Romans, of zoo dit woord noodzakelijk grootere boekdeelen beteekenen moet, althans voor dezelve overvloedige bouwstoffe. Vier Romans zeggen wij; dan het laatste Verhaal is, hopen wij, op eene daadzaak gegrond; deze zes bladzijden teekenen regt edele weldadigheid. In de overige heeft de liefde de hoofdrol. - 1) Natalia, een belangrijk verhaal; uitnemend beviel ons de teekening der lieve natuur, en het ontstaan van den onschuldigen hartstogt. Liefde en onschuld, schaking, schitterende heldhaftige moed, en eindelijk vergiffenis en geluk. - 2) Julia. Wij twijfelen, of wij dit dichterlijk opstel als tegen jengdige vrouweiijke ligtzinnigheid gerigt, of als eene lofrede op het fijne vrouwelijke gevoel, en de (wij hopen niet zeldzame) vrouwelijke deugd en verhe-