The History of Robinson Crusoe abridged, &c. De Historie van Robinson Crusoe verkort, verdeeld in lessen, ten einde om door eerstbeginnenden geleezen en overgezet te worden, met eene verklaaring van woorden en spreekwijzen, in ieder les begrepen. London, printed for G. Robinson, and Rotterdam for J. Hendriksen, C.v.d. Dries en Zoon. In bl. 8vo. 107 Bl.
Alwie een Huis wil bezigtigen, zal, eer hij binnentreedt, veelal een oog op den Voorgevel slaan. Zoo gaat het ons Recensenten ook met Boeken; eerst leezen wij de Voorrede, indien, gelijk men spreekt, de Schrijvers niet terstond met de deur in 't huis vallen, voordat wij tot een onderzoek van het Werk zelf ons begeeven. Op den inhoud der Voorrede van dit Stukje zullen wij geene aanmerkingen maaken; dezelve behelst slegts een berigt, wat den Vertaaler van dit Werkje uit het Fransch aanleiding gas, om hetzelve in een Engelsch gewaad te kleeden; dezelve was, niettegenstaande hij den post van Gouverneur of Onderwijzer van jonge Heeren, in een der aanzienlijkste huizen te Rotterdam, bekleedde, zich in de zaalen te oeffenen; iets, 't welk, veelligt, zommigen vreemd zal voorkomen, als moetende, volgens den smaak der tijden, eenige, en die wel niet geringe bedrevenheid in het Engelsch, zoo wel als in het Fransch, in eenen Huisonderwijzer als eene voornaame vereischte beschouwd worden. Eerst viel 's mans keuze op een klein Fransch stukje: De verbuiging van zelfstandige en bijvoegelijke Naamwoorden. Op raad van eenen zijner vrienden zag hij daarvan af, en bepaalde zich tot deeze Verkorte Geschiedenis van Robinson Crusoe, als zijnde hem geene korte Opstellen bekend, voor eerstbeginnenden berekend, om door hen vertaald te worden. Dit alles lazen wij in de zoogenaamde Engelsche Voorrede; welke inderdaad niets meer of anders is, dan het bovenstaande, in een Nederduitschen stijl,