Merkwaardige Reizen in en door vreemde Waerelddeelen, ingericht naar de Bevatbaarheid der eerste Jeugd. Naar het Hoogduitsch van J. Glatz. Met Plaaten. Te Amsterdam, by C. Timmer, 1803. In 8vo. 198 bl.
Deze Reizen zyn merkwaardig genoeg, en worden in enige avonden door enen waardigen Grootvader aan zyne lieve Kleinkinderen verhaald, die de vryheid hebben, en ook nu en dan gebruiken, om hem in te vallen, en de nodige opheldering te vragen. De Landkaart moet ook by de hand zyn, en de kinderen daarin reeds enigzins geöefend. De inleiding bericht ons de aanleidende oorzaak, waarom de oude heer juist met een zeer treurig verhaal begint, en hy vooral deze kinderen wilde doen voelen, hoe sommige menschen zelfs de verschriklykste rampen met geduld gedragen en overwonnen hebben. Nu volgt het treurig verhaal van het vergaan van het Engelsche Schip, de Juno, op de kust van Arracan; - dan Iets over Africa, by gelegenheid dat 'er tyding kwam van het omkomen van enen Franschen Vriend dezer kleinen, in den Zeeslag by Abukir; en eindlyk een Uittreksel uit de Reis van mungo park in het binnenste van Africa. Dit uittreksel, intusschen, is nog niet voleindigd, zodat dit Werkje nog zal vervolgd worden, althands indien het aan onze jeugdige Landgenoten, en derzelver Ouders en Leermeesters, behaagt: het zal echter, meldt ons het Voorbericht, althands niet breder uitlopen, dan ten hoogsten nog 2 of 3 Deeltjes, zo als het tegenwoordige. Wy twyfelen geenzins, of het zal byval genoeg vinden, en raden den Vertaler om het hier en daar nog een weinig duidlyker en leerzamer te maken voor onze Jeugd, door het invoegen van deze en gene leerzame vraag en opheldering, waartegen het dan hier of daar wederom wel een weinig kan bekort worden: want, ofschoon het Voorbericht ons verzekert, dat deze Reisbeschryvingen zeer veel eenvoudiger zyn, en naar de vatbaarheid van den jongeren leeftyd geschikt, dan zelfs die van campe, zo twyfelen wy daar toch zeer aan; en in allen gevalle ware het beter, dat de Lezer dit zeide, dan juist de
Schryver (of is het de Vertaler?) zelve. Wy wenschen van harte gaarne aan het vervolg alle mooglyke volmaaktheid. Hier en daar hinderde ons in dit Deeltje ene taalfout; b.v. eene byna ongeloovelyke hoogte bereken hebben, is niet goed gezegd naar onze bevatbaarheid!