manschappen voor macbeth bedekt te houden. De laatste nu meenende het Birnamer woud naar zyn Slot te zien komen, achtte daar door de voorspelling vervuld, en vondt, al vluchtende, op voorgemelde wyze, zynen dood: het welk in den jaare 1057 zoude geschied zyn.
De Engelsche Dichter shakspear heeft dit verhaal, in den dramatieken styl van zynen tyd geheel weeten over te gieten; waar uit onregelmaatigheden geboren zyn, die men alleen aan hem, en eenigen zyner tydgenooten, kan vergeeven. Verscheide lieden hebben, na hem, zich beyverd, om, met weglaating van veele byzonderheden, het zelfde onderwerp, op nieuw, voor het tooneel te bearbeiden. Dit deed reeds william davenant, in de voorige eeuw, in Engeland - stephanie den Jongen, 1774; f.h. fischer 1778; h l. wagner 1779, en g.a. burger 1783, in Duitschland; ja dit deeden M. lefebre 1783, en naderhand M. ducis - die ook Othello, Lear en Hamlet heeft omgewerkt, in Frankryk.
Het Stuk van deezen laatsten heeft Mr. p. boddaert voor zich ter naarvolging gekozen, en als zodanig moeten wy het onze Leezers doen kennen. Ducis, in al zynen arbeid, zich toegelegd hebbende om de Treurspellen van shakspear meer overeenkomstig den tooneelvorm en deszelfs regelen te schikken, heeft daar door ook alle die Hexeryen en verdichtselen moeten laaten vaaren, welken aan de Stukken van shakspear zo veel leven geeven. Alleenlyk spreekt hy nog, nu en dan, van macbeth's droomen, en het vermogen van yphyctona - maar de karaktertrekken van macbeth, en vooral van deszelfs trotsche en heerschzuchtige vrouwe, zyn bewaard gebleven: zelfs die van Somnambule, of Slaapwandelaarster, welke, volgens den Engelschen Dichter, Act. V, Scene 1, door de Kamerjuffer beschreeven wordt, en hier mede in het Vyfde Bedryf, Zevende Tooneel, wordt uitgewerkt. Intusschen geeven geene van alle haare gezegden, in dit Tooneel, zo veel te kennen, als deeze enkele woorden, welken zy, in denzelfden toestand, by shakspear zegt: Here's the smell of blood still: all the persumes of Arabia will not sweeten this little hand. Veel, zeer veel schoons, had de Fransche Dichter, zelfs naar zyn eigen ontwerp, nog uit shakspear kunnen overneemen, het welk hy echter niet gedaan heeft: intusschen is het afmaaken van macbeth, door Moordenaars welke zyne vrouw heeft gezonden om malcolm te vermoorden, geenszins zo treffend als macbeth's dood, door het zwaard van macduf: en de dood van macbeth's zoon is by den Franschen Dichter zeer gewrongen.
De naarvolging is slechts middenmaatig, en toont hier en daar te veel de spooren van grooten haast: zelfs vindt men