[Ingezonden.]
‘Aan de Uitgeevers der Algemeene Vaderlandsche Letteroefeningen.
‘Geachte Vrienden!
Alles wat uit de pen van den beroemden benjamin franklin is voortgevloeid, verdient de opmerking van elken wysgeerigen menschenvriend. Het volgende Stukjen las ik onlangs in het Fransche Maandwerk, l'Esprit des Journaux, voor de maand Maart deezes jaars. Hoe het daar worde opgegeven blykt uit het Opschrift, en de bygevoegde Aantekening. Het kwam my voor den grooten Man waardig te zyn; en ik vond 'er, myns oordeels, de duidelyke blyken in van die edele openhartigheid, die schrandere eenvoudigheid, die waare braafheid, welke deezen doorluchtigen Amerikaan altoos kenmerkten. Ik besloot het te vertaalen. Kunt gy het in uw Mengelwerk plaatzen, het is zeer tot uwen dienst. Ik ben, met achtinge en heilwensch,
Uw bestendige Leezer en
Goedgunner
E.S.N.
H........ April 1798.