heer, dan dat wy noodig zouden oordeelen, de Vertaaling zyner Schriften met lofbetuigingen aan te pryzen, te meer, wanneer de Vertaaling in handen valt van een man van smaak en oordeel. - Het boekdeel dat wy thans voor ons hebben, en waarvan wy de Vertaaling aan den Heer fallot verschuldigd zyn, handelt over langduurige en sleepende Ziekten, en bevat dus onderwerpen welkers behandeling beleezenheid, oordeelkunde, en ervaarenheid vereischen, en waartoe dus een man, als quarin, de nodige bekwaamheid heeft, gelyk dit niemand, die in staat is, om 'er over te kunnen oordeelen, zal in twyfel trekken.
Dit boek is derhalven zeer geschikt, om den onervaaren Geneesheer tot een handleiding te verstrekken, - ja zelf de geoefende Artz, wanneer hy anders nog lust tot leezen heeft, zal daarin verscheide Bedenkingen ontmoeten, die hem, by het behandelen deezer sleepende ziekten, van zeer veel nut kunnen zyn.