| |
| |
| |
Het boterhampapier
Christian Morgenstern
(Vertaling Marko Fondse en Griet Henkes)
Een boterhampapier in 't woud, -
krijgt het, daar het besneeuwd raakt, koud..
En in zijn angst, hoewel 't voorheen
aan denken nimmer ook maar één
seconde had gedacht - dat spréékt
voor wat uit vodden is gekweekt -,
uit angst, zoals ik zei, ving 't aan
met denken, zette zich, ging aan
het denken - sta daar eens bij stil! -
en kreeg (uit angst dus) geest en wil -
en kreeg die uiteraard niet zo-
maar uit de blauwe lucht cadeau,
nee, 't was veeleer te danken aan
een breinstof - heel exact ontstaan
uit hout en eiwit, bloem en smeer,
in strijd met iedere fasenleer -
die stof (uit angst) nu hielp hem aan
een bloedsomloop en zenuwbaan.
[(ongefaseerd dus) hielp hem aan
een bloedsomloop en zenuwbaan.]
| |
Das Butterbrotpapier
Ein Butterbrotpapier Im Wald, -
da es beschnelt wird, fühlt sich kalt..
In seiner Angst, wiewohl es nie
an Denken vorher irgendwie
gedacht, natürlich, als ein Ding
aus Angst, so sagte ich, fing an
zu denken, fing, bob an, begann.
zu denken, denkt euch, was das heißt,
bekam (aus Angst, so sagt' ich - Geist,
und zwar, versteht sicht nicht bloß so
vom Himmel droben irgendwo,
vlelmehr infolge einer ganz
exakt entstandnen Hirnsubstanz -
die aus Holz, Eiweiß, Mehl und Schmer,
(durch Angst), mit Überspringung der
sonst üblichen Weltalter, an
ihm Boden und Gefäß gewann -
[(mit Überspringung) in und an
ihm Boden und Gefäß gewann.]
| |
| |
| |
[Nederlands]
Met hulp van deze hulp nam toen
't papier het wilsbesluit tot doen, -
tot leven, tot - om kort te gaan,
gelijk een vlinder ving het aan
te kruipen eerst en, eenmaal los,
te vliegen over 't kreupelbos,
de rijweg over, rechtsomkeer
en kris en kras en heen en weer -
zoals zo'n dier vindt dat het hoort
('t hangt van de wind af) (enzovoort).
Doch vrienden! wordt zo bleek als ik! -:
Een vogel, dik, met grage blik,
krijgt hem in 't oog (kort na nieuwjaar),
besluipt hem om, met huid en haar -
besluipt hem om, met haar en huid
(Ik gruw! hoe komt een mens eruit!) -
(Let wel: na een ontstaan zo zwaar!)
besluipt hem om met huid en haar - -
Een boterhampapier in 't woud
neemt diervorm aan uit zelfbehoud...
Genoeg!! De specht - daar grijpt ie 'm,
het onvervangbaar unicum...
| |
[Duits]
Milthilfe dieser Hilfe nun
entschloß sich das Papier zum Tun, -
zum Leben, zum - gleichviel, es fing
zu gehn an - wie ein Schmetterling..
zu kriechen erst, zu fliegen drauf,
bis übers Unterholz hinauf,
dann über die Chaussee und quer
und kreuz und links und hin und her -
wie eben solch ein Tier zur Welt
(je nach dem Wind) (und sonst) sich stellt.
Doch, Freunde! werdet bleich gleich mir! -:
Ein Vogel, dick und ganz voll Gier,
erblickt's (wir sind im Januar..) -
und schickt sich an, mit Haut und Haar -
und schickt sich an, mit Haar und Haut -
(wer mag da endigen!) (mir graut) -
(Bedenkt, was alles nötig war!) -
und schickt sich an, mit Haut und Haar - -
Ein Butterbrotpapier im Wald
gewinnt - aus Angst - Naturgestalt...
Genug!! Der wilde Specht verschluckt
das unersetzliche Produkt...
|
|