| |
| |
| |
Register op de seisde jiergong fan ‘De Tsjerne’.
A. FORHELJEND PROAZA. |
|
Akkerman, P.: |
Crisis |
VII |
203 |
fan der Fear, Ypk: |
De forwoeksene en de frelle |
III |
73 |
Fokkema, B.: |
Myn heit |
VI |
169 |
Goïnga, Hylkje: |
Hjoed |
VII |
212 |
Hemon, Roparz: |
De reizger yn 'e winterGa naar voetnoot1) |
V |
131 |
Jonkman, Geart: |
De trijehoek |
III |
86 |
|
De oergunstige |
VIII |
236 |
Peanstra, Tsjits: |
It wersjen |
VIII |
243 |
|
It antwurd |
XI |
334 |
Reitsma, Hindrik: |
De ein fan it bigjin (fragmint) |
I |
22 |
van der Schaaf, Sj.: |
De wapens |
I |
3 |
Sikkema, Marten: |
Episoade |
IV |
121 |
|
Skrael postuer |
XII |
364 |
Wadman, Anne: |
De skuldbikentenis |
II |
33 |
Witteveen, Joazep: |
It bureau (fragmint) |
IX |
263 |
Wybenga, P.: |
De trou biliden |
IV |
98 |
|
B. SKOGJEND EN KRITYSK PROAZA. |
|
Brouwer, J.H.: |
Forbylding sûnder poarteam |
X |
293 |
Folkertsma, E.B.: |
Kronyk fan it proaza: |
|
De heiden |
V |
158 |
|
Under en boppe de wet |
XI |
330 |
de Haan, M.J.: |
Kronyk fan it proaza: |
|
Fryske bernelektuer |
III |
90 |
Kalma, D(ouwe): |
De frage fan de krityk |
I |
11 |
|
Poe en Melville |
VIII |
245 |
Kalma, P.: |
Athene - Stratford - Rottefalle |
III |
80 |
Kok, W.: |
Kronyk fan it proaza: |
|
Mei twa fuotten yn ien hoas |
II |
61 |
Krüss, James: |
Literatuer foar deistich gebrûkGa naar voetnoot2) |
IX |
258 |
Lentner, Dr. Johann: |
Georg TraklGa naar voetnoot3) |
III |
65 |
van der Molen, S.J.: |
Eat oer Emily Dickinson en har wurk |
VII |
193 |
Poortinga, Y.: |
De wrâld is fol forhalen |
XII |
387 |
Schurer, Fedde: |
It liet dat net swijt |
VII |
217 |
|
Frysk expressionisme |
X |
321 |
Sneytlers de Vogel, Prof. Dr. K.: |
De taelstriid yn Súd-FankrykGa naar voetnoot4) |
VIII |
226 |
|
IX |
271 |
| |
| |
Wadman, Anne: |
H.G. van der Veen en de Fryske Winterjounenocht. |
IV |
109 |
|
Kronyk fan it proaza:
Tinken út 'e mythe wei |
IX |
279 |
van Weringh, J.J.: |
Dokkumer Columbus ûntdekt it Lân fan Dream en Winsken |
I |
25 |
|
II |
54 |
|
Eleminten fan Aldgermaenske libbensskôging |
V |
146 |
|
VI |
177 |
|
C. DRAMATYSK PROAZA. |
|
Wadman, Anne: |
Der komt in man werom |
X |
302 |
|
XI |
336 |
|
XII |
370 |
|
D. POEZIJ. |
|
Boersma, U.J.: |
Ofskie yn 'e oase |
V |
144 |
Brouwer, Hindrik J.: |
It liet fan it ljocht |
I |
21 |
|
De klyster |
X |
301 |
Brouwer, Marten: |
Lyts tuskenspul |
IX |
269 |
|
Warskôging |
IX |
270 |
van der Burg, A.H.: |
Neisimmer |
VIII |
234 |
Dam, Freark: |
Letter |
I |
1 |
|
Nachts as it donker is en njûr |
VIII |
225 |
Dykstra, Klaes: |
In Skotske ballade yn Fryske oersetting (mei taljochting) |
XI |
325 |
Folkertsma, E.B.: |
Ballade fan in forlieder |
II |
60 |
|
Roazen fan Helgolân |
VIII |
242 |
|
Op it sicht fan it baernende Babel |
XII |
368 |
Jaarsma, Dam: |
Hjerstmoarn to Eastermar |
III |
85 |
|
Foar dy o dead... |
III |
85 |
|
Priisriden |
VII |
210 |
|
Libbensles |
VII |
211 |
de Jong, Willem: |
De mem |
IV |
119 |
|
It ljochte doarp |
IV |
120 |
|
Sliepsankje |
VIII |
235 |
Jorritsma Rely: |
Ofskied |
VII |
208 |
Kiestra, D.H.: |
Aldlâns bidjerling |
II |
51 |
|
Krystliet |
XII |
361 |
|
Under seil |
XII |
361 |
|
It kamiel |
XII |
362 |
|
De kinkhoarn |
XII |
362 |
Miedema, Durk: |
Gallich gebet |
VIII |
241 |
van der Minne-Buma, A.: |
Wersjen |
VII |
209 |
van der Molen, S.J.: |
Tolve oersettingen nei Emily Dickinson |
VII |
199 |
Peanstra, Tsjits: |
Dream-eilân |
I |
20 |
|
It deade doarp |
I |
20 |
|
Kwatrinen |
VI |
175 |
| |
| |
Postma, O.: |
|
Myn poëzij |
I |
2 |
|
By in foto fan 1925 |
IV |
97 |
|
Trije oersettingen nei Emily Dickinson |
VII |
197 |
|
Provinsjalistysk |
XII |
363 |
Schurer, Fedde: |
|
Ships that pass |
V |
129 |
Siemensma, J.F.: |
|
Cruce glorior |
VI |
161 |
Sybesma, Sybe: |
|
Iensumheit |
IV |
108 |
Tamminga, D.A.: |
|
Twa oersettingen nei Georg Trakl |
III |
71 |
|
Siësta op Jakle-Set |
IX |
257 |
|
Micropolis |
X |
289 |
Wadman, Anne: |
|
As ienris.... |
III |
79 |
|
Lytse triptyk foar reizgers |
X |
291 |
van der Zwaag, Geart: |
|
De beam by de poartedoar |
I |
10 |
|
Feintepetear |
V |
145 |
|
E. RUBRIKEN. |
|
a. KRITYK YN IT KOART: |
|
|
Abortive poëzij (Anne Wadman) |
IV |
125 |
|
Ljocht oer 't fjild (D.A. Tamminga) |
VI |
191 |
|
Hwer bliuwt de jongerein? (Anne Wadman) |
VII |
222 |
|
Filmscenario of roman? (Joazep Witteveen) |
VIII |
251 |
|
Frysk yn skoallekrantsjes (Tj. W.R. de Haan) |
VIII |
252 |
|
Jongfeinte lok en lijen (Yge Foppema) |
VIII |
253 |
|
b. OP IT HARSPIT: |
|
|
Frysk yn Hollânske skoalleboeken (Tj. W.R. de Haan) |
I |
30 |
|
Administratyf mystearje |
I |
30 |
|
Oan de hear H.A. Gomperts, Frisiopaeth (Anne Wadman) |
I |
31 |
|
De ierde en har biwenners, minus de Friezen (D.A.T.) |
IV |
127 |
|
Dichter en boargerlike stân (A.W.) |
IV |
128 |
|
In Frysk tersksankje (Dr. Tj. W.R. de Haan) |
V |
160 |
|
Trijefâldich biskie (Sybe Sybesma, Hindrik Brouwer, U.J. Boersma) |
IX |
286 |
|
In hânfol ieren (Mr. R. Kompenije) |
XII |
391 |
|
c. TOANIELKRONYK: |
|
|
Vox populi vox artis (Anne Wadman) |
III |
93 |
|
Fragen by in priisfraech (A.W.) |
IV |
126 |
|
Muse en amusemint (Marten Brouwer) |
XI |
359 |
|
d. FILMKRONYK: |
|
|
Justice est faite (Inne de Jong) |
VII |
221 |
|
Michael Redgrave as skoalmaster (Inne de Jong) |
VIII |
256 |
|
e. YN 'E FIERREKIKER: |
|
|
Marionetten (B. Tuinstra) |
II |
63 |
|
Nochris The Raven fan Edgar Allan Poe (Tj. W.R. de Haan) |
III |
95 |
| |
| |
|
Cabaretteksten fan Annie M.G. Schmidt (S.J.v.d.M.) |
VI |
189 |
|
Flaemske poëzijdagen yn Merendree (Tj. W.R. de Haan) |
VIII |
254 |
f. YNKOMMEN BOEKEN: |
|
XI |
360 |
g. FORSKAET: |
|
Roparz Hemon (Pierre Denis) |
V |
143 |
|
YLLUSTRAESJES. |
Foto Georg Trakl |
V 69 |
Foto Erich Kästner |
IX (byl.) |
|
BISPRUTSEN BOEKEN. |
|
P. Akkerman, De heiden |
V |
158 |
|
W. Cuperus, De gouden tried III |
II |
61 |
|
Klaes Dykstra, Untwyk |
VIII |
253 |
|
E.B. Folkertsma, Eachweiding |
IX |
279 |
|
Frysk Studinte-almenak 1951 |
VII |
222 |
|
Tj. W.R. de Haan, Volk en Dichterschap |
VII |
217 |
|
Inne de Jong, Nije aventûren fan de jonges fan Gaesterlân |
III |
90 |
|
Geart Jonkman, Frjemde epistels |
X |
321 |
|
Dr. D. Kalma, In Midsimmernacht-dream fan William Shakespeare yn Fryske oersetting |
III |
80 |
|
G.Tsj. Kooistra, Mem |
IV |
125 |
|
G. Mulder, In frou to folle |
XI |
330 |
|
Annie M.G. Schmidt, Bloemlezing uit een Bloemlezing in prachtband |
VI |
189 |
|
Fokke Sierksma, Phaenomenologie der religie en complexe psychologie. Een methodologische bijdrage (proefskr.) |
I |
25 |
|
II |
54 |
|
Sjoerd Spanninga, Núnders |
X |
293 |
|
A.M. Wybenga, Ljocht oer 't fjild |
VI |
191 |
|
Evert Zandstra, De terugkeer |
VIII |
251 |
|
-
voetnoot1)
- Oersetting út it Bretonsk Roje Ar Gelleg, út it Frânsk Anne Wadman
-
voetnoot2)
- Oersetting út it Dútsk Dr. Y. Poortinga.
-
voetnoot4)
- Oersetting út it Hollânsk D.A. Tamminga.
|