Wurk
Pas nei 1945 begûn te publisearjen, earst yn it tydskrift De Tsjerne, nei 1961 ek yn boekfoarm:
- | gedichtebondels, samle yn Tinkskrift (1986); |
- | de roman Tin iis (1981)
Hollânske oersctting Gevaarlijk ijs (1987); |
- | in bondel mei fraachpetearen mei skriuwers Hwer hast it wei? (1971); |
- | berneboeken: |
It boek foar de fryske bern. Mei Jant Visser-Bakker en mei yllustraasjes fan Diet Huber. 1954.
Juffer Kuorkebier: it lytse drama fan in Dokkumer Dame en oare wiere skiednissen fan minsklike, dierlike, plantaerdige en minerale skepsels, op rym biskreaun. Tekeningen fan Meinte Walta. 1957. 2de pr. 1978.
In kibich span. Lêsboekje foar bern fan 5 oant 10 jier.
Mei printen fan Meinte Walta. 1959. 2e pr. 1981.
De túnkabouter en oare fytmannen. Ferskes; printsjes fan Marijke van Dyk. 1975. - 2de pr. 1980.
Rare dokter Dingdong. Mei printen fan Jerre Hakse. 1981.
Patat spesjaal. Lês-, sjoch- en dochboek. Mei Meindert Bylsma, Douwe Kootstra en Baukje Wytsma. 1985.
- oersettings:
Myn oerpake en ik: learsume en formaeklike foarfallen en ynfallen út de fiskerskeet op Helgolân. Mei tekeningen fan Meinte Walta. 1962.
Oersetting fan James Krüss, Mein Urgrossvater und ich. 1959.
Alice yn wûnderlân. Yllustraasjes fan John Tenniel. 1964. Oersetting fan Lewis Caroll, Alice's Adventures in Wonderland (1865).
De bjusterbaarlike reis fan Menear Prikkeskonk. Printen fan Rudolphe Töpffer. 1980. Oersetting fan Rudolphe Töpffer, Monsieur Cryptogame (1846).
It hoedersliet. In advintsleginde foar bern en grutten fan Max Bolliger. Mei printen fan Stepan Zavrel. Oerset út it Dútsk. 1980.
De bernebrêge. In ferhaal ferteld troch Max Bolliger en yllustreard troch Stepan Zavrel. 1981.
Literêre kritiken foar kranten, tydskriften en de radio.
Frijwilligerswurk: gastlessen op middelskoallen oer de Twadde Wrâldoarloch en de gefolgen dêrfan. De roman Tin iis - Gevaarlijk ijs - jout ynsjoch yn de deistige praktyk fan it ferset yn Fryslân tsjin it Dútske geweld. It ferset wie in saak fan almeast jonge minsken. Lêze dus!