Tirade. Jaargang 17 (nrs. 183-192)(1973)– [tijdschrift] Tirade– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 419] [p. 419] Twee gedichten Johanna Schouten-Elsenhout Nieuwe morgen In de druppels van de kleine regentijd - o mijn lieije - op de diamanten wegen van de nacht zie ik je terug schrikken voor de donkere jaren in mijn leven. Je ontwaakte als een oude droom die weer tot leven kwam. Een vertrouwde neger die lag te slapen tussen de duistere paden van het leven, vloog op als een mug met koperen angel om leven te zoeken waar dat verborgen lag tussen zon en regen onder taaie luchtwortels: hoe wervelen ze in de wind en rukken de bomen heen en weer. Hand over hand wordt het hart gewonnen Bloed houdt het lichaam gevangen. Ach, meisje, met je licht gezicht en je diepe ware liefde, je hebt je gewaagd op het gouden pad: een nieuwe morgen tussen fajalobi struiken. Vertaling Jan Voorhoeve Binnenkort verschijnt een keuze van haar gedichten in vertaling bij uitgeverij Flamboyant, Rotterdam [pagina 420] [p. 420] Mijn droom Hoor mijn stem als een zeemeeuw krijsen achter de rotsen Mijn hart slaat in doodsangst Ik zoek een schuilplaats waar liefde woont. Ik vlieg als een zonnevogel in zware storm over de hoogste bergen. Stroomversnellingen horen mij roepen. Mijn lijf zwenkt her en der. Alleen de lucht ziet mijn benauwdheid. O mijn vaderland, mijn rozenstruik, mijn nest! Als straks de dood mij aantast in mijn droom. Vertaling Jan Voorhoeve Vorige Volgende