Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 17
(1898)– [tijdschrift] Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermdEine Verdeutschung von Coornherts Schauspiel ‘Abrahams Uytganck’.Unter den Werken Dirck Coornherts nehmen seine Schauspiele keinen hohen Rang ein; es sind unbeholfene, weitschweifige Dialoge ohne rechte Handlung, meist mit schwerfälliger Allegorie belastet. Um so mehr wird es überraschen, dass eins dieser allegorischen Dramen, ‘Abrahams Uytganck’Ga naar voetnoot1), noch 60 Jahre nach seinem Erscheinen in Deutschland einen Bewunderer und Übersetzer fand. Die Breslauer Universitätsbibliothek besitzt folgenden bisher nirgends verzeichneten Druck: Abrahams Auszgang. ❘ durch ❘ DIttrich Volckhert Corn- ❘ Hertz niederländisch be- ❘ schrieben. ❘ Diss hat gemacht in seinem Aussgang ❘ ohne Pein vnd Schmertz, ❘ Der von Menschen verworffne, vnd ❘ von Gott Er-Coren-Hertz. ❘ 5⅔ Bogen 12 ohne Ort und Jahr. | |
[pagina 86]
| |
Der ungenannte Übersetzer hat die Reimpaare des Dialogs in recht flüssiger Prosa wiedergegeben. So beginnt Abraham den ersten ‘Auffzug’ des ersten Aktes (Bl. A 6a): ‘Wie genädiglich handelt GOtt mit den Menschen, die, durch jhre verderbete Vnart, allein die allerwiderspenstigsten Creaturen worden seyn: Welche wieder die Ordnung der Natur, wider jhren Verstand, ja wider GOttes Gebott, GOtt verachten, vnd selbt GOtt gleich werden wollen ....’ Nur die Chorlieder am Aktschlusse sind im Versmasse des Originals übertragen, und zwar mit solcher Gewandtheit, dass wir diese Arbeit erst nach 1630 ansetzen können, in eine Zeit, wo Opitzens Lehren in Deutschland allgemein anerkannt und befolgt wurdenGa naar voetnoot1). Man prüfe nur folgenden Chor am Schlusse des 3. Aktes (Bl. C 11b), der die drei Strophen Coornherts zu fünf gleichgebauten ‘auff die Weise des 38. Psalms’ ausspinnt: 1.[regelnummer]
Wer nach Gottes Wort sein Leben
An wil heben,
Dem setzt Wollust hefftig zu:
Eytler Wahn hilfft zu Gesellen
Netze stellen,
Dass sie hindern seine Ruh.
2.[regelnummer]
Wilt du, sagen sie, dich säumen
Bey den Träumen,
So wird deine Lust auss seyn:
Sie wird sich in Leyd verkehren
Vnd nicht währen,
Bilde dir kein anders ein.
3.[regelnummer]
Wiltu nicht zu letzte klagen,
Lass dir sagen,
Halt bey vns getrewen fuss:
Liebe Welt vnd jhre Sachen!
Sie kan machen,
Dass dich nichts betrüben muss.
| |
[pagina 87]
| |
4.[regelnummer]
Aber wer GOtt Glauben giebet,
Einfalt liebet
Vnd, so bald er sie erkand,
Ihm allein zu dienen trachtet,
Sich verachtet,
Der führt Seelig seinen Standt.
5.[regelnummer]
Er gelanget von dem Leiden
Zu der [l.den] Frewden,
So mit GOtt gemeine sind,
Die vns völlig werden geben
Solches Leben,
Als auff Erden keiner find.
Über den anonymen Verdeutscher, den man vielleicht unter den religiösen Gesinnungsgenossen Coornherts zu suchen hat, vermag ich keine Vermutung aufzustellen. Möglicherweise steckt eine Anspielung auf seinen Namen in den mit Versalien gesetzten Worten der Schlussverse auf Bl. F 8b: Von DIR Aus Zu GOTT Ein:
In IHM ist die RUH allein.
Berliǹ. johannes bolte. |
|