Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 16
(1897)– [tijdschrift] Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 142]
| |
Collatie en verbeteringen op hs. III, 13 Sem. Bibl. Trier. (Zie Tijdschr. XIII, 267).Bemerkende dat het noodig was handschriften, die ik eenige jaren geleden afschreef, aan eene nauwkeurige revisie te onderwerpen, heb ik ook deze glossen, alvorens ze voor mijn glossaar te gebruiken, op nieuw vergeleken. De vrucht dezer collatie deel ik hier mede. Tijdschr. XIII, 268, 102b acedior l. accedior. loccon l. loccon attraho. asylum, locus refugii onjuist geglosseerd door (bremo). na aporia volgt: arula glotpanna (de t is onduidelijk, d?) armilla ristila. ascopa flasca l. flascha. 103a celebs interlineair. (uuithillo) behoort bij androginus. hierna aqualicolus (uuãba). asilus bremo. atticus (humbal). absurdus (un reidhaft) l. (unreidhafter) er is door een streep en de h is door een teeken aangeduid, dat ik door h boven de letter aangeef. ascelle l. ascellec. alictum l. alietum. onder de eerste i van sipizbrado staat een delgingspunt. amphora einber l. einberi. voor hancho heeft het hs. bancho. voor eruuakener hs. eruuakerer. hierna volgt: annotinus vel hornus hurigh. apricus, hs. apicus. aedilis heflicman l. hellichman. hierna volgt Anger gurgulio. pignus l. pignvs. na asser volgt anilis altiger. amadusio (umdesla) l. aniadusio (uindicta) d.i. animaduersio, uindicta. actor in het hs. attor. Boven amussis staat suppa. van maneuuerc is de c bijna dichtgehaald tot o. p. 269. area (boicastat) l. (houastat). anctua (cupira) l. anctua (cupira) latijnsch woord. atamum, voor flettma l. fleitma, de dwarsstreep der t is meest over de i getrokken. allego (faste gesagon) l. faste gesagon, als in den context staande. adero fareron, l. farheron. 103b na addico: analogium et pulpitum (lecturi). crines plocki l. plocki. ascolonium (ascolt). zeta hiemalis (piasal). zeta estiualis (loina). na therma volgt basta teig. voor balbus in te voegen: baiulus: thregel. | |
[pagina 143]
| |
brattea (lanna) vgl. Graff 2, 217, misschien latijn voor lamna, lamina. 104a bastismus (tinctio) is zeker; latijnsch woord. mancus is zeker. bilibris zouuae geuvegi l. zouuoi geuvegi. brongidus (bruotolehtig) l. (bruotolehter) er is door een streep aangeduid. bocetum (bostar l. bostar). p. 270 braculus l. biaculus. hierop volgt: bursa scrodisarn. na beneficium: bitum erhtlim. Achter mugitus boum moet gevoegd: lovinga. By cardian is (cor) de verbetering tot cordiana. cateχizo (leren) l. (leron). 104b capreolus hs. capulus. cartillum hs. cartallum (scinakar) d.i. scrina kar, camisale (hemitlachan) l. (hemitlhachan). caltillago l. cartillago, r uit l veranderd. na calige in te voegen: crasona (spenala). by catarrum staat et pituita. Castor (biuar), quia se ipsum castrat. casula (hakul) hs. (kakul). p. 271, cetram̅tū armaro uuihto uuad l. cetramentum armaro uuihto uuad. celum. hevunisarn l. heuviisearn. cesor (vvdari) l. (uuidari). cephalaria (houiet suht) l. hoiuetsuht). na ciminum invoegen: cimex uuantlus. circinvs (passeri). cirex (vel cicer) kychera. cideum (qitina). caperro (muodhon). collirida (briectel) l. (bricitel). corbita, caricanus l. curua nauis. (cucurbita) l. (cucurbita corifeiz). (biast) l. (biastr). comitatus (gilocchor) l. (gilocchot), comitatus staat voor comatus. by corium (birsa) staat gr. .(uuezestein) l. (huuezestein). concidiabulum l. conciliabulum ubi concilia celebrantur. na cratera: colocintida (uuildi carueiz). p. 272, 105a saminthringon hs. sam,thringon. concambium (uuessal) l. (uuessal). conuasso (i. hiruzuolon) l. (thuiruolon). confrico (uurinon) l. (uuriuon). cucurbita (curuerz) l. (curueiz); cavallus (hross) l. (hros). collidebant (spartalodon). commercia (uuantlunga) l. commerciis (uuantlungo). bijeen te voegen duas sorbiciunculas (zuoi fridlind endi pannokokelin). deturbo (stiuon) l. (stoivon). destratus (antsadulot). dextroxerium (furciristi) hs. (furiristi). dextralia (for hendi) de d kan ook een g zijn zonder onderhaal (forahengi). digero (fer theuuian) l. (fertheuuuon). p. 273 voor dolo inv.: dolabra (barda). dolo (suichon) l. (snithon). devoro (firsuendon) hs. deuoto; tusschen u en e van firsuendon is een streep gevoegd, (firsulendon). inv. erodion (bomfalco). | |
[pagina 144]
| |
Ependiten hs. Epentus, ouarscothi staat in context. inv. epilepticus (ursinihg). 105b ebulum aduch. efferat (gremmit). na efferueo inv. eneruo (uichon). na eous: eques (rideman). erniosus (holaht̅) l. (holahter). na ethis inv. expertus (antchunder). effractor (muchinari). erpicarius (gerthari) l. (egithari). na equaricia: emissarius (uurenio). na expedit: esto uuola nu. ebullio (upuuimo). eminus ungehando. na falcastrum: factio (meindat). flabrum (uuinda). fraga (ertberi). l. (értberi). familiaris (hungrachc) l. (hungrachc), verkeerd geglosseerd voor famelicus (hungrach). na flagito inv.: fascia (uuinding). flascones (flascun). na fascina: far amur. falx segesna. na femen: flemen masala. ferunculus (angasezo) l. (angsezo), door de e is een streep gehaald. na filomela inv.: fridaria (sulza) d.i. frigidaria. fiscina (culuilin). van formeus is de s weggelaten. na follus inv. forfex (scera) a filis dicitur. p, 274, na fucus inv. fuluus eluer (d.i. geluer?). na furfur (grordia) l. (grozdia) inv.: fulica belico (anudcunni). fullo (lauandari), frustor voor frustro (bisceriu). furnus (ouan). ferreamanus (scaltfurca). ficones soc scuaha (uit scoha veranderd). na galleola: gausape (ābaláchan) waarschijnlijk: ambahtlachan. grammuncula en garedium hebben g voor c, zijn dus overgenomen uit een tekst, die niet alphabetisch gerangschikt was en waar verwisseling van g en c mogelijk was. gannio (crachilon) et pertinet ad uocem uulpis. glandula hs. glandua. na gratificor inv. gallus (hano). na gergenna: gelo (cuolon). glis-tis (cletto) l. (clettho). gillo (haiuin) l. (hauun). git bruotuurz. gineceū (ginuz). grillis mukhemo. gripes (gripi). curgulio l. gurgulio et amustra. gabulum (galgo). voor l in fal, hs. f. gladiolum (suerdilas) l. gladiolus (suerdila). histrio (tumari). hyena animal est (uuiessa?) quod cadauera persequitur. na hupupa inv. hucitra (hulitt). iaculator (uuirpo). iugum l. iugus-ris (morgan). na idolum inv. illex (bisuuichari). 106b l. impetitus i. increpants. ane gehicader. impudens (scamaloser) hs. (scāmaloser). incentivum l. incentiuum. intibum (stinca). bij intestabiles voor proicit l. proicitur. na inicior inv.: inuectio (ersteuuithu) i. increpatia. | |
[pagina 145]
| |
illustro (giophonon). p. 275, l. interlunium, spacium inter crescentem et deficientem lunam (under zuunge luhttin) l. (under zuuvn geluhttin). insolens (unduhtirer) l. (unduhtiier). na irrito inv.: incus -dis (anbelzi). inscilla (soha). ignita l. ignitabulum. maceriarum hs. macenarum. incastratura (in husig) i. uinctura l. (inhusig) i. iunctura. (citers) l. (citerus). na kalopoda inv.: kubellio (creuit), lanista (zanari). laqueo (strikkin) l. (strickin) k iu c verbeterd. na lacerta: lacertum (quekbrado). na latomius: lera (liura). leridda-dum (ascal)? 107a na liqueo inv.: linipulum (stiboto)? na libertus: lixa (lauandri), lien milzo. limes (marcstein) hs. (marostein). linostima (linuuasis) l. (linuuarf), rf uit frf. lonitum, l. lomentum. luricus l. luridus, d is overgeschreven. gimiedon is alleen glosse bij loco. p. 276, levigat (gilihtid) l. leuigat (gislihtid). na lamia inv. luxius (uuini lusta). na manica: malua (papilla). mancus (ahauuad) a of o? na manutergium: magudans (col). koxilari (chi) l. magus koxilari, hierboven is chi geschreven als verbetering van xi. na mansus inv.: massa caricarum (en ... g figogo) aan ig is veranderd. merulus (trosla). l. (throsla). (garua) a uit e verbeterd. na mensula inv. mergus (duchari), na membrana: mechanicus (zimbrio). monogamus (eines gehieder). 107b na minutal: migale (armo). na mimus: milium (hirsi). na millefolium: munifico (geuon). maceria (lethar theo) l. (lethartheo). hierna volgt: natrix suinarm. nasturcium (crissa). na naulium: neruus (sidha). p. 277. occipicium (hoivet slop) l. (houutslop). uacov l. uaco. oleo (brennen) hs. (brenn̅). onomoforas (ana cra hil) l. (anacrahil) er volgt nog qui habet ipse quod portet in nomine, ut benedictus et clemens. na opare: onocratulus (horadum̅il). ophimachus meri nadra. nadaruuinda. 108a na olero: oboesus a uerbo obedo (umbenagu). panus (spolo). na parens: proauus (altano). proaua (altana). na papilio: pandocium (marcat). pandox (marcatman). panes conspersos oleo (gikede edena) l. (giknedena) kn is veranderd uit kd. na placenta: phaselus (kiel). parix (mesa). na plagula: pelicatum (keuisdom). petigo (citire) l. (citirs). petrosilium l. precosilium. na permis- | |
[pagina 146]
| |
sum: petala (pedala). pellis iacinctina (keimata) l. (keimak). De noot bij (scebisa) moet vervallen. hierna volgt: pertica mezruoda. na prestigium: pres heruo. na preuaricator: peringellus (fingo). pellicio (farspanan) l. (farspan̅). pisa (eruit) l. (eriuit). p. 278. na priuigna: psiatum (matta). pica (agistra). pinnaculum (uuintberga). pilax uuildi kaza. porphirio (hotmo) of (hotino)? postica (darilin) l. (dorilin). 108b na polenta: porisma (metta). promunctorium (horn) l. (horn. armo). promoueo (giuurthren) l. (giuurthrin). na pullus: pulcinus (iungo). na pulmo: plumatium (pulim), d.i. pluim. placitum ein uurduh dinc, l. einuurdich dinc. na pugnum: protuderunt (tostiatun). recaluastus l. recaluast̅ d.i. recaluaster. hierna: repagulum (sperril). rethin̅ i. eloquor. bij resisto voegen: antstadon. ringo (rengon) l. réngon. 109a na rimor: riualis (egituril) qui habet cum alio uxorem. na rudus, in het hs. radus: salina (sulcia). sagina l. sagma. sarabarum (huod) l. huod. statoria l. stratoria. hierna: sartago (panna) a strepitu. sarcinator (reuolari). p. 279. scalpo (scroton). scalprum (scrotisan). scalpellum (grabisan). bij screo moet pitisso (lat. woord) niet gecursiveerd, evenzoo pera bij sistarcia. siliqua (seoda) l. (scoda). bij stibium voegen: genus pigmenti. 109b sarmentum (scrot), hs. (scroc). na sinantia: sollertia (industria giuuri). na subtel: suppar socius qui equalis non est sed paullulum inferior, vel supparius, genus uestis i. kemis. superstes (ouarliuo). sturnus sprea. scabus l. scaƀ. na tabeo volgt: tabanus asilus bremo. tammina (gunereua). tergun l. tergum. thema (vinctura) l. iunctura). textrina (dunc). na titillo inv.: tina (zuiƀ) d.i. zuiber). van tumul tuor staat tuor, verbleekt, onder den regel. tophus dubstein. tornarius (thraslari). tunna (cuopa). turbo-inis (storm). turbo-bonis (dubna). tvrtus (tuvilo). na turdus: tructa (forna). 110a tribulum (is doorstreept), hiaf brann waarschijnlijk voor hiafbramen. p. 280. territorium an thero giburtthu l. giburithu; de dwarsstreep der t wordt hier meest ook door de voorgaande i getrokken. | |
[pagina 147]
| |
bij walue te voegen: zesamane, in context. ualentiana l. ualterna shambuch. bij uaris staat uuern in den context. hierna: uacillum (boven geschreven: uel ba) chella. vasso thuruolon unde uassus miles; de noot hierbij moet vervallen. voor umbrellis l. vnibrellis, vgl. Wright Wülcker 54, 15. na ulcitrum inv.: verna, vernaculus (uuenere). na verres: uenalis (faeilich). uentilo (uuindon). verriculum (sema-besmo) l. (seina-besmo). na versicula: vlcus-ris (ano seta) d.i. angseta. unianimis hs. uninamis univoca (einnamiu) l. (einnannu). vicarius furiurhtio l. furiuudio. xenodochium (hospitale) l. (hospitale). p. 281, 110b na certissant: caries (uurmeiz). bij tugurium is domuncula interl. gl. hierna: vicia fugulusncrut. 111a sulcatorium (nouuil) l. (nouuhil). timallus l. timalfus. 112b vvltur (gir) l. (gír). bij ciconia (odoboro) staat nog: stork. turtur (turttila) l. (turtila). p. 282. gallicius l. gallinacius (kappo). bij edulium (smalsad) staat vel obsonium. faba bona. pisa (erit) vel artuueishe, boven art staat vel ari. Op den rand staan nog onder elkaar: falco capis, adach ebulum. 113a na intonica volgt: lapide artis magister (steinmeizo). Na de glossen volgt een runenaclfabet, letters, namen en teekens: f, feǒ; u, uur; d, dorn; o, oos; r, rath; q, cen; g, gebo; uu, huun. h, hagel; n, nod; i, iis; g, ger, k, ih; p, perd; x, elux, s, sigo; t, tan; b, bar. e, eh; m, man; l, lago; nGa naar voetnoot1); t, tag; o, odil; a, hac; aa, as; q, cur. Hierop volgen de ook elders voorkomende kwist-, hagal-, iis-, lago- en stofrunen. Met bovenstaanden futhork in verband staan een aantal der laatste teekens, die zich bevinden op p. 39b-41a boven aan de bladzijde. Op de eerste bladzijde in îsrunen, dan in lago-, daarna in kwist-, en eindelijk in stof- en hagalrunen staan de woorden: | |
[pagina 148]
| |
eGa naar voetnoot1) sunGa naar voetnoot2) olducGa naar voetnoot3) ❘ dei seruus ❘ guncGa naar voetnoot4) codicem qui decitur solinsGa naar voetnoot5) polihisøt ❘ oron pātrānit. ❘ feGa naar voetnoot6) licitec ❘ lGa naar voetnoot7) iaqjdGa naar voetnoot8)
j.h. gallée. |
|