rundvlees met een rauw ei als voorgerecht en wat bier voor de dorst. Ze zijn tot drie uur 's ochtends open, dus we kunnen nog even blijven zitten en straks wat meer bestellen.
Dit alles wil niet zeggen dat Taipei een eindeloze nachtmarkt is. Na de invoering van volledige democratie aan het eind van de jaren tachtig, met een bevolking die regelmatig in het buitenland is en een sterke economie, begint Taipei meer en meer op een wat ontspannen versie van Tokyo te lijken. Je kunt nu je maatschoenen bij de Taipei branche van Lobb uit London laten maken en heel veel geld uitgeven aan de internationale modemerken in de nieuwe upmarket wijken. Het is maar een laag van de vele lagen die deze stad maken en die je langzaam moet ontdekken. Taipei is niet een stad die open voor je ligt, langzaam lopend of rijdend en kijkend opent de stad zich voor je. En alles is voortdurend aan verandering onderhevig. Een nieuwe laag in de stad zijn de jongeren die allemaal zijn opgegroeid in een relatief rijke samenleving. Design, hip zijn, geverfd haar, piercings en tatoeages, winkels met eigen ontwerp producten openen, films maken etc., alles door en voor jongeren geeft weer een extra dimensie aan het stadsbeeld. Overal vind je kleine zaakjes waar jonge mensen, vaak in collectief, dingen maken en verkopen. De Ximending wijk doet niet onder voor Harajuku in Tokyo, en ook de openlijke gay scene bloeit in de stad. Niemand heeft echt tijd om zich over andere manieren van leven druk te maken.
Ik kwam 24 jaar geleden, na drie jaar in China gestudeerd, gewoond en gewerkt te hebben, voor het eerst in Taipei. Ik kwam 's nachts om twaalf uur aan bij mijn huurwoning, die ik zou delen met vijf Taiwanese timmermannen. Eerste indrukken van een stad kunnen vaak bedriegen en je op het verkeerde been zetten, maar ik werd meteen op een scooter meegenomen en door de nacht naar een restaurant gebracht waar ik dronken en erg wakker werd, en sindsdien heb ik weinig geslapen. Nu, 24 jaar later, leef ik nog steeds in deze stad, zonder romantische Slauerhoffiaanse gedachten over Azië, maar wel met dat grote gevoel van vrijheid. Deze vrijheid komt vooral door de tolerantie voor de individuele levensruimte. Een vrijheid die ook wordt gestimuleerd door financiële onafhankelijkheid van de mensen. Deze onafhankelijkheid heeft op haar beurt een groot aantal jonge vrouwen van Taiwan een uitweg geboden uit het traditionele familiepatroon van huwelijk en voortplanting. Men trouwt laat of niet. Een niet gering aantal Taiwanese mannen die nog wel in dat traditionele patroon zitten trouwen met vrouwen uit China, Vietnam en Thailand. Hetgeen op zich weer tot gevolg heeft de enorme toename van Thaise en Vietnamese restaurants in Taipei. We zijn weer terug bij eten en drinken, en inderdaad, praten en schrijven over eten is een centraal element van het leven in Taipei. Taiwan en ook Taipei was ook altijd een smeltkroes van mensen met verschillende culturele achtergronden. De mix van Taiwanese aborigines (de oorspronkelijke bewoners van het eiland), Chinezen, Japanners en wat Europeanen (er is nog aardig wat Nederlands DNA achtergebleven in Taiwan) en nu ook Zuidoost-Aziaten, maakt de Taiwanese vrouwen tot de mooiste van Azië.