De tempel der zanggodinnen
(1750)–Anoniem Tempel der zanggodinnen, De– AuteursrechtvrijDe tempel der zanggodinnen. Jacobus van Hoogstraten en Hendrik de Koning, Dordrecht 1750
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: BIB.BL.008630
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De tempel der zanggodinnen in de eerste druk uit 1750.
redactionele ingrepen
p. 7: ‘vrn de Meagden’ → ‘van de Maagden’: ‘Pronk beelt van de Maagden’.
p. 12: ‘ea’ → ‘de’: ‘Het is de duisternis’.
p. 25: ‘abeeelen’ → ‘abeelen’: ‘Door d'eikestammen en abeelen’.
p. 28: ‘Dn’ → ‘En’: ‘En die lieflyk onder 't vryen’.
p. 49: ‘sehuyllen’ → ‘schuyllen’: ‘En schuyllen in een hoogen mirte boom’.
p. 61: ‘sttyt’ → ‘stryt’: ‘Hier ten stryt te gaan’.
p. 67: ‘Meemt’ → ‘Meent’: ‘Meent gy dat kusjes myn wonden genezen’.
p. 83: ‘vreuht’ → ‘vreucht’: ‘Verlaat gy my, die eer uw vreucht’.
p. 94: ‘Minnazes’ → ‘Minnares’: ‘De dichter Pryst de schoonheid van zyn Minnares’.
p. 98: ‘minnaaar’ → ‘minnaar’: ‘Een minnaar pryst de gaaven van zyn Laura’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. *1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina *1r]
DE
TEMPEL
DER
ZANGGODINNEN,
BEHELSENDE
MINNE-HERDERS- en
KUSCH-LIEDEREN,
Verzamelt door een Gezelschap van
JONGE JUFFERS,
En opgedragen aan de uitmuntende schoone Jufferschap van Nederland.
Te DORDRECHT, By JACOBUS van HOOGSTRATEN, en HENDRIK de KONING,
Boekverkoopers. 1750.