Tabu. Jaargang 4
(1973-1974)– [tijdschrift] Tabu– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 38]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Halen1. Tijdens een onderzoek naar passiefvorming, dat Theo v.d. Hoek en ik verrichtten binnen het kader van het werkwoordprojekt, stuitten we op de mogelijkheid om met het werkwoord halen zinnen te maken zonder direkt objekt:
We hebben over dit opmerkelijk feit nog wat gedacht, zonder evenwel tot een sluitende verklaring te komen. Toch wilden we onze gedachten en observaties bekend maken, omdat het ons een interessant probleem leek. 2. Op zich is het niet vreemd dat een transitief werkwoord ook zonder direkt objekt kan optreden. De klasse van de pseudo-intransitieve werkwoorden (eten, koken, zingen, wassen ...) heeft deze eigenschap:
Volgens Pollmann (1970) staat er in het geval dat er geen direkt objekt aanwezig is in de oppervlaktestruktuur (zie (2.), in de dieptestruktuur een direkt objekt ø, dat wel syntaktische en semantische features heeft, maar geen fonologische matrix. Dit direkt objekt ø is dus wel aanwezig, maar heeft geen ‘oppervlaktevorm’ ø is niet gedeleteerd. Het is niet moeilijk in te zien, dat halen niet tot deze klasse van pseudo-intransitieve werkwoorden behoort; in tegenstelling tot deze werkwoorden kan halen niet zonder meer zonder direkt objekt optreden:
Kennelijk moet bij halen de aard van het niet aanwezig direkt objekt uit de kontext blijken.
3. Features van het gedeleteerde objekt. Nog op een ander punt verschillen de pseudo-intransitieven en halen. Pollmann heeft aangetoond, dat het direkt objekt Ø ongespecificeerd is t.a.v. het numerieke element:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 39]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
is niet synoniem met
Dit is niet het geval bij het gedeleteerd direkt objekt bij halen. In de zinnen (1), (7)-(l0) kan het direkt objekt dat in Jan haalt al geïmpliceerd is, alleen maar zijn: ‘bier’, of een onbepaalde hoeveelheid van ‘kurketrekkers’ , ‘stoelen’, ‘gloeilampen’, ‘pijpjes bier’ etc.:
Het gedeleteerde objekt in b.v. (9) verwijst dus niet naar (de) twee gloeilampen in dat geval zou het pronomen verplicht optreden: Jan haalt ze al, Jan haalt er al twee. Het gedeleteerde objekt heeft de features
4. Tegenvoorbeelden? Als het gedeleteerde objekt inderdaad de in 3. genoemde features heeft, zouden de zinnen (11)-(13) niet mogen voorkomenGa naar eind1):
In deze zinnen heeft het direkt objekt immers respectievelijk de features
Dit is inderdaad een probleem. Het probleem hangt m.i. evenwel samen met de passieve vorm van deze zinnen, waardoor in ieder geval al het onderscheid [+enkelvoud] - [-enkelvoud] irrelevant zou kunnen zijn, omdat dit element wordt gerepresenteerd in de werkwoordsvorm: wordt versus worden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 40]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Het feit, dat (11)-(13) geen actieve pendanten hebben ondersteunt de in 3. genoemde restrikties t.a.v. de features van het objekt:
5. Relatie met het pronomen Men kan zich afvragen hoe een zin als Jan haalt al ontstaat, via pronominalisatie van het objekt of door direkte deletie van het objekt. Deze vraag is het overwegen waard, omdat pronominalisatie van het objekt moeilijkheden oplevert als het objekt dezelfde features
heeft:
In een schema weergegeven:
Ten aanzien van (15) kan men zich afvragen of het verwijst naar bier of naar het bier. Het komt mij voor dat het het feature [+bepaald] heeft, zodat ik me afvraag of er wel een pronomen bestaat met de features
Hetzelfde geldt ten aanzien van een pronomen met de features
het lijkt me twijfelachtig of (16) Jan haalt er wel grammaticaal is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 41]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mocht na onderzoek blijken, dat er inderdaad geen pronomina zijn met de bovengenoemde features, dan is het m.i. aantrekkelijk naast een nominale konstituent ø (zie Pollmann, 1970) een pronominale ø aan te nemen:
Deze veronderstelling is echter nogal voorbarig.
6. Deze veronderstelling is ondermeer voorbarig, omdat de twijfel aan de grammatikaliteit van (16) Jan haalt er geenszins steun vindt in de pseudo-passieve pendant:
Deze zin lijkt me zelfs aanvaardbaarder dan
Zin (17) bevat het repletieve erGa naar eind2) en het kwantitatieve erGa naar eind 2). De zinnen met het repletieve er versterken de in 5. geuite twijfel aan het als pronominale vorm van ‘bier’, ‘melk’, e.d.:
Het kwantitatieve er treedt naast het repletieve er op in de zinnen (20) en (17):
Hierbij heeft (20), volkomen regelmatig, een actieve pendant in zinnen van het type:
Zo zou dan ook naast (17) een actieve zin als
moeten bestaan. Zoals in 5. gezegd (vgl. zin (16)), acht ik het echter twijfelachtig of deze zin grammatikaal is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 42]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deze zin zou dan dus als pseudo-passieve pendant
hebben, zoals gezegd een minder aanvaardbare zin dan
7. Problemen Zoals in 6. en naar aanleiding van de zinnen (11)-(13) mag zijn gebleken blijven er nogal wat vraagtekens staan. Een extra probleem wordt gevormd door het feit, dat er taalgebruikers blijken te zijn, die het zeer acceptabel vinden dat er een relatie wordt gelegd tussen halen-zinners met een
dus: (10) (i) Ik heb geen pijpjes bier meer en er wordt al gehaaldGa naar eind3), dus een zin met een enkelvoudige pepsoonsvorm. Als men deze relatie inderdaad mag leggen, dan treedt er weer een verband op tussen de halen-zinnen en zinnen uit het artikel van Pollmann: in beide gevallen zijn de geïmpliceerde objekten indifferent ten aanzien van het getal. Een verschil is evenwel dat dat bij Pollmann het natuurlijk getal, en hier het grammatisch getal betreft. Tevens is er bij Pollmann inderdaad sprake van een ongespecificeerd geïmpliceerd objekt, en in de halen -zinnen waarschijnlijk van een ongespecificeerd geïmpliceerd pronomen in objekt-funktie. Binnen het hier juist uiteengezette gezichtspunt gaan dus er worden er al gehaald (met pronomen in oppervlaktestruktuur) en er wordt al gehaald (met geïmpliceerd pronomen) terug op dezelfde dieptestruktuur.
Misschien kan iemand in een volgend TABU-nummer op (een van) deze problemen ingaan.
8. Behalve halen lijken ook brengen, bestellen, bezorgen, hebben (?), kopen en maken (?) de hier besproken mogelijkheden (evt. niet allemaal) te hebben. W. Pijffers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 43]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Literatuur
|
|