Redactie Onze Taal
Lezer
Foto: Caroline van Riet
Naam Renate van der Bas-Vonkeman.
Woonplaats Sinds 1998 Espéraza, Frankrijk.
Geboren 13 augustus 1963 te Amersfoort.
Beroep Tekstschrijfster en journaliste; ik schrijf over toerisme, Frankrijk, reizen en de culinaire wereld. Ik heb vier boeken op mijn naam, waarvan twee vol interviews met geëmigreerde Nederlanders.
Partner, kinderen Sinds 1991 getrouwd met Kees. Ik heb zelf geen kinderen, maar ben wel ‘boze’ stiefmoeder en -oma (‘stoma’) voor zijn (klein)kinderen.
Opleiding Gymnasium alfa in Amersfoort, Academie voor de Journalistiek in Kampen.
Hobby's/vrije tijd Zingen, koken en wandelen.
Onze Taal-lid sinds 1987.
Waarom werd u lid? Om de spellingperikelen te volgen en om gewaarschuwd te worden voor verkeerd taalgebruik.
Andere tijdschriften Het Franse opinieblad Marianne, dat uit principe altijd tegen alles is. Bouillon magazine, waarvoor ik soms ook schrijf: een soort Hard gras over eten en drinken.
Krant Via Blendle en internet volg ik er tientallen.
Televisie The Big Bang Theory, sport, documentaires, Zembla. Of een film met Geoffrey Rush.
Radio Als ik in Nederland rijd en Spijkers met koppen is op de radio, dan ben ik blij.
Boek Het boek der rusteloosheid van Fernando Pessoa ligt altijd naast mijn bed.
Website Ik gebruik vaak Woordenlijst.org en geniet van Geenstijl.nl.
Wat leest u het eerst in Onze Taal? Tijdens het loopje terug vanaf de brievenbus (400 meter) heb ik in ieder geval ‘Ruggespraak’ al gelezen.
Wat zelden? Het verslag van de jaarvergadering.
Welke taalonderwerpen boeien u het meest? Alles wat met thuistaal, streektalen en jargon te maken heeft.
Favoriete Onze Taal-artikel Ik herinner me een goed stuk over dyslexie. Daarin stond dat in landen als Italië de problemen veel minder groot zijn dankzij de veel consequentere verhouding tussen schrijfwijze en uitspraak (september 2011). En dat grappige artikel over eetspreuken (april 2012). En over de taal van Kees Momma, 's lands bekendste autist (juli/augustus 2014).
Aantrekkelijkste taaltrend De veel lossere schrijfstijl in kranten.
Ergerlijkste taaltrend Na het doorgaan met die: ‘Dit is het roosje die ik je wilde geven.’
Verbetert u iemands taalgebruik weleens? Ik heb een Engelse vriendin die goed Nederlands spreekt na 35 jaar van huwelijken met diverse Nederlanders, maar weleens de mist in gaat met uitdrukkingen. Volgens mij vindt ze het fijn als ik haar corrigeer. Ik vind het ook fijn als de Fransen mij zeggen wat ik fout doe.
Welke taalfout maakt u stiekem bewust tóch? Een tuinman had het ooit over orleanders, pergolia's en plantanen. Die noem ik nu altijd zo.
Beste taalgebruiker Een kind van twee dat al correct vervoegt.
Als u de baas was over de taal, wat zou u dan het eerst doen? Weer ‘pannekoeken’ gaan bakken.
Lelijkste woord Nu ik al zo'n tijd in Frankrijk woon, vind ik mayonaise inmiddels raar. Dat moet voor mijn gevoel mayonnaise zijn. En zo verandert er wel meer in mijn woordbeeld.
Mooiste woord Toch?