Onze Taal. Jaargang 83
(2014)– [tijdschrift] Onze Taal– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 294]
| |||||
Integrerend
|
- | Een integrerende zoektocht begint. Mysteries uit het verleden worden ontrafeld, schokkende ontdekkingen worden gedaan en uiteindelijk blijkt dat niets is wat het ooit leek te zijn.
(Meerpaal.nl) |
- | Ik heb hem ook altijd een integrerend personage gevonden. Hij heeft veel laagjes zeg maar.
(Ene Enstranged over Game of Thrones-personage Varys op het forum van Girlscene.nl) |
Maar wat nu het vreemdste is: het lijkt al min of meer goedgekeurd te worden als je afgaat op sommige online-woordenboeken. Interglot.nl geeft als Duits equivalent van integrerend ‘faszinierend’. En Woordenlijst.eu geeft drie synoniemen van het woord: boeiend, fascinerend en wezenlijk.
Integrerend, niet?
Start-up
Jan Vork - De Kwakel
Het woord start-up betekent volgens mij gewoon ‘bedrijf in oprichting’, maar het is zo langzamerhand synoniem geworden voor ‘hip, jong, nieuw bedrijf’. Dat blijkt onder meer uit een fotobijschrift in NRC Handelsblad van deze zomer: ‘Frank Reef (39) woont in Amsterdam en werkt bij een bedrijf dat duurzame start-ups opricht. Hij draagt slippers van Sanuk en zijn board is een M-Ford van Jeff McCallum. “Handgemaakt, je moet er een jaar op wachten.”’