Fraai hartje
Neologismen zijn meestal gevormd uit woorden die we al kennen. Dat is handig: je kunt ze zo gemakkelijk onthouden. Vaak gaat het bij neologismen om samenstellingen, bijvoorbeeld boemerangkind: een kind dat al uit huis is geweest, maar weer terugkeert naar het ouderlijk nest. Omdat het handig is om lekker veel lekker kort te zeggen, bevatten veel nieuwe woorden ook verkortingen: in het woord nederhop zitten de basiswoorden Nederlands en hiphop.
En er worden woorden geleend, iets wat van alle tijden is. Vroeger haalden we veel termen uit het Latijn, meestal via het Frans, nu veel uit het Engels: woorden als app en touchscreen zijn al een paar jaar in gebruik. Maar andere talen zijn niet helemaal uit beeld verdwenen: barista is Italiaans en betekent eigenlijk ‘barman’, maar het is tegenwoordig ook iemand die zeer vakkundig speciale koffie bereidt. In Nederland kan een beetje barman wel een fraai hartje in cappuccinoschuim maken, maar barista's hebben vaak nog extra opleidingen gevolgd.
En een jongerenwoord als loesoe komt uit het Surinaams. Het betekent ‘weg’ (‘Ik ben loesoe’), maar ook ‘los’, of ‘dronken’.